未问街头酒价添,迎光先卷读书帘。
送寒作片频窥户,著暖先融半溜檐。
莫作桧花添项强,且随梅点闹眉尖。
叮咛勿压南枝折,商鼎调羹待作盐。
【注释】
- 喜雪二首:这是作者的组诗,共两首。
- 其二:此篇为第二首。“喜”字是全诗的中心词。
- 未问街头酒价添:没有打听过街市上酒价怎样。添,增加。
- 迎光先卷读书帘:在朝阳下就收起了读书时使用的窗帘。
- 送寒作片频窥户:随着寒风送来的雪花一片片飘落,不时地偷窥着窗户(偷窥,偷看)。作片,形容雪花纷纷落下的样子。窥户,偷偷地看看窗户。
- 著暖先融半溜檐:屋里的暖气融化了半溜(溜,指屋檐)檐水。
- 莫作桧花添项强:不要把雪比作桧树(一种常绿乔木)的花朵,它结出的花蕾很硬朗。莫作,不要。
- 且随梅点闹眉尖:要像梅花那样俏丽,点缀在眉毛上显得精神抖擞。
- 叮咛勿压南枝折:嘱咐你不要压断枝条,让树枝折断。
- 商鼎调羹待作盐:用商鼎煮菜,等到菜肴做成后,再用来调味。
【赏析】
本诗描写初冬时节的景色,抒发诗人对大自然的热爱之情。前两句写雪的降临,第三四句写雪的降落给人们生活带来的影响,最后两句写雪的美丽。全诗以喜开头,以忧收尾,表达了诗人对生活的热爱和对大自然的赞美之情。
译文:
没有打听过街市上酒价怎样,在朝阳下就收起了读书时使用的窗帘。
随着寒风送来的雪花一片片飘落,不时地偷窥着窗户。
屋里的暖气融化了半溜檐水,要像梅花那样俏丽,点缀在眉毛上显得精神抖擞。
嘱咐你不要压断枝条,让树枝折断。
等到菜肴做成后,再用来调味。