天地黯淡疑古初,远近依约垂冰壶。
楼阁突兀撑蘧庐,林阜参差自萦纡。
极目似接沧溟虚,流水迤逦随城隅。
客舟飘飖帆影孤,紫幕半罩推蓬图。
须臾四面云模糊,舞风片片细和粗。
带雨点点密更疏,阵复一阵低匀铺。
梅腮破红笑卷舒,柳眼含赤窥荣枯。
水鸭飞去投平芜,野雁鸣来落寒芦。
巷妪追逐携双姝,巧花入时压鬓梳。
艳歌逸响吹笙竽,酒酣意气高阳徒。
莼盘快斫松江鲈,茶鼎渐融女墙酥。
驾言旋返日已晡,马骄不羡灞桥驴。
人言雪瑞庆农夫,况此连雪祥可符,黄土耕桑拱行都。
雪中的月亮和波浪是即兴之作,天地昏暗如同古代初开之时;远处的山峦和树木模糊地映入眼帘,仿佛悬挂在冰壶中。
楼阁突兀地支撑着高台,林阜参差排列,自成一种蜿蜒曲折之势。视线远眺,似乎可以与浩瀚的海洋相接,流水沿着城墙流淌。
船在飘摇,帆影孤独。紫幕半遮,推篷远望。片刻之间,四周云海模糊,轻风拂过,带来片片雪花细密而疏朗地落下,又如阵风一般,一阵低缓均匀地铺展开来。
梅花脸颊破红,含笑绽放或卷缩;柳树眼睛含着红色,窥视着生命的荣衰。水鸭飞去,投下一片平坦之地;野雁鸣叫,降落在寒芦之上。
巷口的妇女追逐着两位美丽的姑娘,巧花被精心挑选出来,用于压鬓的装饰。艳歌逸响,吹奏笙竽,酒酣意气昂扬,高阳之徒。
快切的刀法切割着松江鲈鱼,茶鼎渐渐融化了女墙酥饼。驾言旋返,太阳已经西斜,马儿骄狂不比灞桥驴子逊色。人们说雪瑞兆农夫之福,何况此间连月降雪祥瑞,黄土耕桑都显得格外有劲。