蠢韧山穷处,东阳石斗间。
数倾船簸荡,万触水回环。
游子真亡命,忠臣固厚颜。
舍舟途入险,平地几时还。
【注释】
蠢:蠢动。
山穷处:山势险峻的尽头。
东阳:地名,在今浙江金华市一带。石斗间:石笋之间。
万触:无数接触。
舍舟途入险:舍弃船而走险道,指弃舟登岸。
厚颜:厚脸皮。
【赏析】
这首诗是一首写景诗,通过描绘东阳滩的险阻景象,抒发了游子弃舟登岸时的感慨之情。
首联“蠢韧山穷处,东阳石斗间。”意思是说,山势险峻,水势湍急的地方就是诗人所要描述的东阳滩,这里是石头的尖顶如同斗一样,十分陡峭。
颔联“数倾船簸荡,万触水回环。”意思是说,数倾(一斛为四斗)船被颠簸得翻腾不已,无数的浪花冲击着船身,水波不断回旋。
颈联“游子真亡命,忠臣固厚颜。”意思是说,那些像游子一样的人们正在为了生计而奔波,他们真的没有退路可言,只有铤而走险;忠诚的大臣们则为了国家的安危而不顾个人荣辱,他们的脸皮也厚得很。
尾联“舍舟途入险,平地几时还。”意思是说,舍弃船只去冒险进入这样的险滩,那平地上的生活何时才能再来呢?这是对前面所说的游子和忠臣们的进一步肯定和赞美。