冷斋夜话非无谓,暖日春风足自香。
【注释】
冷斋:即“寒斋”。斋,指书斋。无谓:没有意义。足自香:足以使自己感到芬芳。
【赏析】
诗中用“冷斋夜话”与“暖日春风”作对比,表达了诗人的两种截然不同的生活感受。
前两句写寒斋夜话,虽无实际的意义,但却能给人以精神上的享受;而后两句写暖日春风,虽无实际的好处,却足以使人感到芬芳。全诗表现了诗人在逆境中所抱持的积极乐观的人生态度。
全诗语言朴实自然,构思新颖别致,寓意深刻。
冷斋夜话非无谓,暖日春风足自香。
【注释】
冷斋:即“寒斋”。斋,指书斋。无谓:没有意义。足自香:足以使自己感到芬芳。
【赏析】
诗中用“冷斋夜话”与“暖日春风”作对比,表达了诗人的两种截然不同的生活感受。
前两句写寒斋夜话,虽无实际的意义,但却能给人以精神上的享受;而后两句写暖日春风,虽无实际的好处,却足以使人感到芬芳。全诗表现了诗人在逆境中所抱持的积极乐观的人生态度。
全诗语言朴实自然,构思新颖别致,寓意深刻。
黄皋是宋代诗人。 字子寿,号侯居士,是宋代的雅州卢山县知县。他不仅是一位才华横溢的诗人,还担任了多项公职,如朝奉郎、前知雅州卢山县主管等。他的生平资料和故事在《宋故侯居士墓志铭》中有详细的记载,其中提到他曾担任过劝农公事兼兵马都监等职
诗句如下: 大安妇翁舍,时来枕流眠。 翻译为:“大安妇翁舍,时来枕流眠。” 注释: 1. 大安:地名,位于今中国四川省成都市附近。这里的“妇翁”指的是妻子的丈夫,也就是岳父。 2. 时来:意为有时、偶尔。 3. 枕流眠:意为枕着小溪流水入睡。这里形象地描绘了诗人在岳父家的安逸生活和对自然的亲近感。 赏析: 此诗通过简洁而富有画面感的语言,展现了诗人在大安妇翁家的生活状态
释义:农夫耕完田,像龙一样腾空而起,飞越云津而去。 注释:“耕余”指的是农忙之余,诗人描绘了一幅农民劳作之后放松身心,像龙一样在云津之上自由翱翔的生动画面。“去”表示离开或离去。 赏析:此句通过生动的形象描绘出一幅勤劳的农民在完成繁重的农活后,像龙一样自由地飞翔的画面,展现了农民辛勤劳动的成果和对生活的热爱。同时也表达了诗人对农民劳动成果的赞美之情
``` 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜。 此诗句出自清代诗人袁枚的《随园诗话》。其大意为:每个人都应该负责自己的事务,不必去干涉或关心别人的事务。这句话强调了个人责任与独立性的重要性。在现代社会中,这种思想仍然具有很高的价值。它鼓励人们专注于自己的事情,不干涉他人的私事,体现了一种独立自主的精神。 译文: 每个人只负责自己的事,不要去干涉别人的事情。 注释: - 各人:每个人。 - 自扫
我们将对这首诗进行逐句解析: 1. 圣母神子,万寿无疆,复万寿无疆; 译文:伟大的圣母之子,寿命无穷无尽,又无穷无尽地延续。 注释:圣母指的是太后,神子即儿子,这里的“神子”是指度宗皇帝。万寿无疆表示寿命无限。 赏析:这是对太后和皇帝的赞美,强调他们的恩德和福泽。 2. 昨日今朝,一佛出世,又一佛出世; 译文:昨天和今天,一个佛陀诞生,又是一个佛陀诞生。 注释
【注释】 长溪:长流的山溪。 湛湛:水深而清。 步屧:步行。 屧(jiàn):鞋。 密树远连:茂密的树木远远地连接着远处的山色。 断霞:残阳如血,色彩斑斓的晚霞。 市有声:市场里有声音。 蘋末:指水中的浮萍。 【赏析】 这是一首描写自然景色的山水小诗。首句写诗人登山所见的景色;二、三两句写登高望见的野景;四、五句写日暮时山中渔舟和市中的景况;六、七句写凉风吹过水面时的情景;最后一句是全诗的总括