子瞻堂堂,出于峨眉,司马班扬。
金马石渠,阅士如墙。
上前论事,释之冯唐。
言语以为阶,而投诸云梦之黄。
东坡之酒,赤壁之笛。
嬉笑怒骂,皆成文章。
解羁而归,紫微玉堂。
子瞻之德,未变于初尔。
而名之曰元祐之党,放之珠厓儋耳。
方其金马石渠,不自知其东坡赤壁也。
及其东坡赤壁,不自意其紫微玉堂也。
及其紫微玉堂,不自知其珠厓儋耳也。
九州四海,知有东坡。
东坡归矣,民笑且歌。
一日不朝,其间容戈。
至其一丘一壑,则无如此道人何。
【注释】
东坡先生真赞三首 其一:东坡,苏轼的字。三首,即三篇诗。
子瞻堂堂,出于峨眉,司马班扬:指苏东坡有才华。
金马石渠,阅士如墙:汉代皇宫中设有金马门和石渠阁,是收藏皇家藏书的地方。
上前论事,释之冯唐:向前去议论政事,就像汉朝冯唐一样。
言语以为阶,而投诸云梦之黄:言辞是阶梯,而把言论投到云梦中去。
东坡之酒,赤壁之笛:苏轼的酒,周瑜的笛。
嬉笑怒骂,皆成文章:无论嬉笑还是发怒骂人,都能成为文章。
解羁而归,紫微玉堂:被释放回家乡,在紫微殿中任职。
子瞻之德,未变于初尔:子瞻(苏轼)的德行,没有改变。
而名之曰元祐之党,放之珠厓儋耳:却称他为元祐党人,把他流放到珠崖、儋耳。
方其金马石渠,不自知其东坡赤壁也:当他在金马门和石渠阁时,不知道自己就是东坡和赤壁的作者。
及其东坡赤壁,不自意其紫微玉堂也:当苏轼在东坡赤壁时,不知道他就是紫微殿中的官员。
及其紫微玉堂,不自知其珠厓儋耳也:当他在紫微玉堂时,不知道他是被流放的人。
九州四海,知有东坡:在全中国都知道有苏轼。
东坡归矣,民笑且歌:苏轼回来了,百姓们笑着歌唱。
一日不朝,其间容戈:一天不用上班,那地方可以摆兵器。
至其一丘一壑,则无如此道人何:到了一个山沟里,就没有像这样的人了。
【赏析】
这是一首七言律诗。诗人通过赞美苏轼的人格和才华,歌颂了他一生坎坷但始终不改其志的壮烈情怀。这首诗的开头四句,用比喻的手法,赞美了苏轼的才高八斗,学富五车,才华横溢,气度非凡。“子瞻堂堂”,指苏轼的人品端正;“出于峨眉”,说他的学问深厚;“司马班扬”,说他的才华出众。这四句诗,既写其人的风采,又写其才学与文采。接着四句,写其政治生涯,从“前”到“后”,表现了他对国事的关心。最后两句,写他在政治舞台上的遭遇,表达了他不畏强权,刚直不阿的精神。整首诗结构严谨,脉络分明,层次清楚,语言简练流畅,充分体现了诗人的卓越才能。