柴门闲掩昼,云护竹窗深。
茂草多生意,枯松见古心。
有书消白日,无术化黄金。
客问生涯事,长年只苦吟。
注释:
- 柴门闲掩昼,云护竹窗深。
柴门:用柴木搭建的门;闲掩:闲置地关闭;昼:白日,白天。
- 茂草多生意,枯松见古心。
茂草:长满野草;多生意:有生气,充满生命力;枯松:枯萎的松树;见古心:显出古人之心。
- 有书消白日,无术化黄金。
- 客问生涯事,长年只苦吟。
- 有书消白日
- 无术化黄金
- 客问生涯事
- 长年只苦吟
译文:
柴门闲关着,白天阳光照进来。云雾缭绕竹子做的窗户,显得更加幽深。茂密的野草充满了生机,枯萎的松树也显露出岁月的痕迹。读书可以消磨掉白日,但无法将黄金化为己有。有人询问我的一生,我只有不停地苦读。
赏析:
这是一首写隐逸生活的田园诗。诗人在宁静的山村中隐居多年,过着淡泊清静的生活。他喜爱自然,热爱生活。这首诗就是诗人对自己生活的一种概括和总结。
“柴门闲掩昼,云护竹窗深”,首联描写了作者隐居生活的环境。柴门是简陋的,但却闲闭着。白云从窗外飘过,仿佛在守护着竹林深处的家。“闲”字写出了柴门无人的孤寂。“有书消白日,无术化黄金”二句,写自己对名利的看淡。作者认为读书可以消磨时间,但不能用读书来换得金银财富。“无术化黄金”一句更是表达了作者对金钱的蔑视。“客问生涯事,长年只苦吟”则是说客人询问作者的生活经历,而作者只是默默地读书,默默的生活。