眼前修洁独修篁,屡倩东风洗晓妆。
学舞腰肢困珠玉,可怜官柳在寒塘。
译文:
眼前的修竹格外清新秀丽,仿佛独自在晨曦中梳妆。我学习起舞时,腰肢劳累得好像珠玉一般。可怜那官柳仍在寒冷的池塘中摇曳。
注释:
- 眼前:眼前的
- 修洁独修篁:修洁的竹子,显得格外清幽秀丽
- 屡倩东风洗晓妆:多次拜托春风为早晨的妆容清洗打扮
- 学舞:学习舞蹈
- 腰肢困:形容跳舞时的劳累状态
- 珠玉:这里指美丽的舞姿或舞蹈中的优雅动作
- 可怜:怜悯、可怜
- 官柳:指杨柳(一种水边植物)
- 寒塘:冷清的池塘,暗喻政治上的失意
赏析:
这首诗是诗人对自然景观的赞美,同时也反映了他对政治失意的无奈与悲凉。诗中的“修洁独修篁”描绘了一幅清晨时分,阳光照耀下,竹林中一片生机勃勃的景象,诗人用“修洁”和“独修篁”来形容其清新脱俗,与众不同。接着,“屡倩东风洗晓妆”则是诗人借助东风的助力来修饰自己,表现出诗人对美的追求与向往。而“学舞腰肢困珠玉”则展现了诗人在学习舞蹈时的疲惫和辛劳,形象地描绘了舞蹈中的优美动作。最后两句“可怜官柳在寒塘”则通过官柳的象征,表达了诗人对自己政治生涯的感慨,暗示了官场的失意与孤独。全诗通过对自然景物的描绘和自身情感的抒发,展现了诗人复杂的心境,以及对美好事物追求的同时,也流露出对现实的不满和对未来的忧虑。