吕嘉妄欲抗中原,积石江心尚岿然。
岂料王师到寻狭,挫锋困粟遂无前。
石门山,其一
吕嘉妄欲抗中原,积石江心尚岿然。
岂料王师到寻狭,挫锋困粟遂无前。
译文:
吕嘉妄图阻挡中原势力,然而积石之巅的石门山依旧巍峨耸立。谁曾想到,王师到来后,却遭遇了挫败,无法前进。
注释:
- 吕嘉:历史上的人物,与石门山有关的故事中,他试图抵抗中原的势力。
- 中原:中国古代地区的总称,这里指代中原地区或北方地区。
- 积石江心:指的是位于山中的一条河流,因河床堆积着石头而得名。
- 岿然:形容山峰高耸、坚固不动摇的样子。
- 王师:古代对朝廷军队的称呼。
- 寻狭:狭窄的地方,通常用于形容地势险要或者道路曲折的地方。
- 挫锋困粟:形容遭受挫折和困境。
- 遂无前:意思是最终没有前进,即遭遇失败或挫折。
赏析:
这首诗通过描绘石门山上的历史故事,表达了作者对历史的感慨和对现实的无奈。诗中提到的“吕嘉”是历史上的一个人物,他企图在石门山阻挡中原的力量。然而,历史的发展往往不受个人意愿的控制,最终的结果往往是悲剧。诗中的“王师”暗指朝廷的军队,他们来到这个险要的地方,但最终未能取得胜利。这种描述反映了当时社会的现实情况,也表达了诗人对历史的反思和对未来的担忧。