十载驱驰万里程,鸡林自昔饮香名。
欣瞻霁月光风度,得慰苍葭白露情。
博爱已徵钦古道,赠言端可重生平。
回舟再谒吟诗处,错落珠玑映水明。
【诗句释义】
十载:十年。
鸡林:古地名。在今越南北部一带。
霁月:晴朗的月光。
苍葭(jiā):一种草,这里指水边芦苇。
白露:初秋的露水。
博爱:《诗经》篇名。“已徵”:表示已经征用。
钦:敬仰。
重生:重视。
回舟:回到船上。
错落:形容珍珠、玉石等东西排列得不很整齐。
珠玑:珍珠玉石等宝物,这里指珍珠、美玉。
吟诗处:作诗的地方。
【译文】
十年来的辛勤奔波万里路,鸡林这个地方自古以来就是饮誉的名城。
欣喜地观赏晴朗月光中风姿绰约的倩影,这使我得以安慰那苍茫的芦苇、洁白的露水之情。
博爱的美德已经征用于古人的德行,你的赠言端端正正可以重于平生之言。
回到船上再拜见吟诗的地方,珍珠玉石错落有致地映照在清澈的水面上。
【赏析】
这首诗是诗人对友人许上达的酬答之作。首联写其与友人分别的时间之久和路程之远;颔联写其对友人的思念之情以及相见之欢,颈联写诗人对友人高尚品德的赞扬;末联写诗人对友人的祝愿。全诗情意绵绵,感人至深。