当年种植到于今,用力虽劳用意深。
巨荫已容车马过,盘根宁畏雪霜侵。
两行冠剑大夫职,十万旌旗勇士林。
烈日流金路无尽,此时方识古人心。

【注释】

前冈:地名。

毁松:指被毁的古松。

植:种植。

深意:深远的用意。

巨荫:大树的树荫。

盘根:树根盘结的样子。

两行:指文武官员。

大夫:古代官名,这里借指官员。

旌旗:古代军队中用于指挥和号令的大旗。

烈日流金:形容阳光明媚耀眼。

无尽:无穷无尽。

古人心:古人的心志、情怀。

【赏析】

这首诗写于诗人贬谪期间,是其自况之作。诗的前四句写种柏的艰辛及所获之盛,后四句写种柏的艰难与收获,最后点明题旨,抒发了感慨之意。全诗以“柏”为中心意象,表达了诗人对自然和人生的认识以及由此产生的感慨。

首联:“当年种植到于今,用力虽劳用意深。”

这是说,当年我亲手栽下柏树,如今已经生长到如此茂盛的程度,这中间花费了我很多力气,但是我的心却始终没有改变。

颔联:“巨荫已容车马过,盘根宁畏雪霜侵?”

这句的意思是柏树的枝叶已经足够大,足以容纳车辆通过,而它的根部却深深扎根在土壤中,即使面对寒冷的冰雪也毫不畏惧。

颈联:“两行冠剑大夫职,十万旌旗勇士林。”

这句的意思是曾经有位名叫陈子昂的文士,他曾经担任过大夫的职务,并且他的身边聚集了大量的勇士。

尾联:“烈日流金路无尽,此时方识古人心。”

这句的意思是在烈日当空的情况下,太阳的光芒像金子一样流淌在道路上,而我现在已经认识到古人的心志和情怀。

【译文】

当年亲自栽种到今天,虽然费了力但心意深厚。

柏树的枝干已经足够大,可以供车马通行,而其根部则深深扎根在泥土中,不怕严寒和酷暑。

曾经有一个名叫陈子昂的人,他曾担任过大夫这样的高官职位,而且手下有很多勇壮的武士。

在炎热的阳光下,道路两旁铺满金子般的阳光,我现在才知道古人的心境是怎样的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。