黄溪方辍供,顿有仰山来。
久怕羊肠险,小听松吹回。
喜能浇渴肺,愁柰走饥雷。
何日俱君谒,香凝燕寝开。
黄溪方辍供,顿有仰山来。
黄溪:指江西上饶的黄岗岭,山上有黄岗寺。
顿:顿时,忽然。
仰山:在江西上饶县北,为佛教名山。
饮袁州惠仰山茶
饮茶:品赏茶叶。
黄溪方辍供,顿有仰山来。
黄溪:指江西上饶的黄岗岭,山上有黄岗寺。
顿:顿时。
仰山:在江西上饶县北,为佛教名山。
饮袁州惠仰山茶:即《饮袁州惠仰山茶》。袁州:唐时称袁州为洪州,即今江西南昌市。惠仰山:即仰山。宋时称黄岗岭为惠仰山。黄溪:指江西上饶的黄岗岭,山上有黄岗寺。
注释:作者于元丰二年(1079年)春初,因贬谪江宁(今江苏南京),而来到江西上饶县的黄岗岭,并在此住了下来。他在这里饮茶,品尝着当地的名贵茶叶,写下了这首诗。
久怕羊肠险,小听松吹回。
黄溪:指江西上饶的黄岗岭,山上有黄岗寺。
羊肠:形容山路崎岖险恶。
小听:形容对松林中传来的松涛声十分注意,因为那声音仿佛在回旋。
回:这里指声音。
喜能浇渴肺,愁柰走饥雷。
喜能浇渴肺:口渴时饮茶可以解渴。
奈:奈何,怎么办?
走:像走马一样快。
饥雷:饥饿时的饥饿感。
译文:黄溪才刚停止供应,突然间就来了仰山。
我担心山道艰险难行,却只听到了松林中传来的阵阵松涛声。
高兴的是能够润喉解渴,可惜的是饥饿感如饥似渴地袭来。
什么时候我们才能一起去拜访你呢?愿你的卧室香炉里散发出清香。
赏析:此诗是作者在元丰二年春初贬谪黄岗岭后所写。诗人被贬谪到远离京城的地方,心情郁闷,于是借饮茶抒发胸中的郁积之情。全诗以“饮”字领起,先写自己被贬后的境遇,再写自己饮茶的情景和感受,最后表达自己的心愿。语言平易自然,感情真挚深厚,意境深远幽雅,风格朴实清新,给人以美的享受。全诗以“饮”字领起,先写自己被贬后的境遇,再写自己饮茶的情景和感受,最后表达自己的心愿。语言平易自然,感情真挚深厚,意境深远幽雅,风格朴实清新,给人以美的享受。