晨起不为晚,所期安在哉。
如言屐上下,复道手敲推。
久立酴醾架,频怜玉雪堆。
睇瞻殊莫及,攲帻屡裴回。
诗句释义:
- 夙约签判丈运属丈同迓客于玉田比出郊侧闻二丈已先行及抵所期二丈元未到也因成此四十字
- 夙约签判丈: 早有约定,与一位名叫“签判”的官员相约。
- 运属丈: “丈”,这里可能是对对方的一种尊称。
- 同迓客于玉田: 同时迎接客人到“玉田”。
- 比出郊: 在城外。
- 侧闻二丈已先行: 听到其中一位已经先行到达了。
- 及抵所期二丈元未到也: 到达约定地点时,另一位还未来。
- 晨起不为晚,所期安在哉
- 晨起: 早晨起床。
- 不为晚: 不感到时间紧迫。
- 所期安在哉: 不知道对方的目的地在哪里。
- 如言屐上下,复道手敲推
- 如言屐上下: 根据对方所说,他上上下下地走。
- 复道: 多层的楼梯或走廊。
- 手敲推: 用手敲打着推动。
- 久立酴醾架,频怜玉雪堆
- 久立: 长时间地站立。
- 酴醾架: 一种花卉架。
- 频怜: 经常怜悯或欣赏。
- 玉雪堆: 像玉石一样的雪堆积。
- 睇瞻殊莫及,攲帻屡裴回
- 睇瞻: 注视和观看。
- 殊莫及: 非常羡慕,无法比拟。
- 欹帻: 斜戴着头巾。
- 裴回: 徘徊不前或犹豫不决的样子。
译文:
早晨起床并不觉得晚,我期待的人到底在哪里呢?
正如你所言,你来回走动,就像在多层的楼梯间推着手推车。
我长时间地站在花架上,频繁地喜爱那像白玉一样堆积的雪。
看着你,我只能远远地看,频频地回头张望。
赏析:
这首诗通过描述诗人与友人之间的一场意外相遇,展现了诗人对于朋友的深厚感情以及对友谊的重视。从诗中可以感受到诗人的期待、欣喜以及对于朋友的深切思念。诗人通过细腻的笔触,描绘了与朋友相见的场景,以及在相见过程中的种种感受,使得整首诗充满了浓厚的情感色彩。