竹屋偏宜雪,江亭更受风。
一杯时自酌,五字不须工。
柳色全然未,梅花半堕空。
东江虽可住,吾志在江东。
诗句输出:
竹屋偏宜雪,江亭更受风。
一杯时自酌,五字不须工。
柳色全然未,梅花半堕空。
东江虽可住,吾志在江东。
译文输出:
竹子建的屋子最适合下雪,站在江边的亭子更能体会到风吹的感觉。
我常常自己喝一杯小酒,并不太注重诗词的韵律和结构。
柳树的颜色还没有被雪覆盖,梅花已经凋零了一部分。
虽然东江可以居住,但我的志向是向东流去,追求更高的理想。
注释输出:
- 竹屋:用竹子建造的房屋。
- 江亭:靠近江边的亭子。
- 一杯时自酌:我时常独自喝酒。
- 五字不须工:不太注重诗歌的韵律和结构。
- 柳色:指柳树的颜色。
- 梅花:梅花凋零。
- 东江:指东江之水。
- 吾志:我的志向。
- 江东:古地名,此处代指理想中的归宿之地。
赏析:
这是一首描写诗人观察自然景色并引发内心感慨的诗作。诗中描绘了雪后的景象:竹子建的小屋最适合下雪,站在江边的小亭子里能够感受到更强的风。诗人喜欢独自饮酒,不太关注诗歌的韵律和形式。他看到柳树的颜色还未被雪覆盖,而梅花已经部分凋零了。虽然他选择在这里居住,但他的志向是向东流动,追寻更高远的理想。这首诗通过生动的自然景物和内心的感受,展现了诗人对生活的热爱和对未来的向往,表达了一种积极向上的生活态度。