微风吹甚清,缺月照同盈。
盘礴得露坐,喧阗嫌市声。
何胜忆玄度,底处觅弥明。
念我筠窗底,萧然榻正横。
【注释】
微风:微风轻拂。甚(shěn)清:清风凉爽宜人。缺月:不圆的月亮。同盈:同样满盈。盘礴(pán bó):盘桓,徘徊。得露坐:在露水中坐着。喧阗(tián):喧闹。嫌市声:嫌弃嘈杂的市场声音。玄度:指王籍。底处:什么地方。弥明:明亮的星星。念我筠(jūn)窗底,萧然榻(tà)正横:怀念我在竹制的窗下,竹席上正好铺着一张床。萧然:闲散的样子。
【译文】
微风习习清爽宜人,缺月高悬照见满月。
在露水中悠然盘桓,喧闹的市场声令人讨厌。
哪里比得上思念玄度,什么地方能见到明亮的星星?
怀念我在竹制的窗下,竹席上正好铺着一张床。
赏析:
此诗是一首怀人之作。首句写诗人对自然景色的喜爱和对风月的向往;次句写诗人欣赏自然美景时的心情;第三、四句以“何胜”领起,写诗人在静夜中独处时的孤寂和对友人深深的思念;五、六句写诗人因想念朋友而感到孤独寂寞,并想象朋友也如此思念自己,表达了彼此的思念之情;七、八句写诗人怀念友人的具体地点以及他当时闲适自若的情景。全诗语言朴实无华,却充满了真挚的感情,充分体现了诗人对朋友深切的思念之情。