茅轩临水自谁开,况有荼蘼玉作堆。
佳节愁孤一百五,可人共约两三杯。
轻雷淡雨林间过,落日清风座上催。
更喜经行远城市,不妨杖屦晚方回。
寒食节前一日,伯永与我相约去陈氏茅轩,蕃也载酒一同前往。与者常宁尉曹明叔、伯和蕃都赋诗作别。
【注释】
- 寒食:指清明节前一天,古人在这一天扫墓祭祖。
- 相约:约定一起做某事。
- 蕃亦:蕃字的反义词,即“番”。蕃字在这里是动词。
- 荼縻(túmí):一种植物名,花白色,果实像小豆。
- 自谁开:自己从哪里开启的?
- 况有:又何尝没有。
- 可人:可爱。
- 轻雷:轻轻的雷声。
- 淡雨:淡淡的雨水。
- 林间:树林中。
- 催:催促。
- 经行:经过。
- 远城市:遥远的城市。
- 杖屦:拄着手杖,穿着鞋。形容步行。
译文:
寒食节的前一日,伯永和我相约要去陈氏的茅屋,蕃也将带着酒一起来。与者常宁尉曹明叔、伯和蕃都写了诗来送别我。
【赏析】
这首诗是写朋友间的离别。诗人在寒食前一天和朋友相约去陈氏茅屋,然后写下了这首诗,表达了他对朋友的不舍之情以及对即将到来的寒食节的期待。整首诗语言优美,意境悠远,富有诗意。