分携决意归先我,邂逅尚留翻挽渠。
已是常饥思稚子,更逾三月欠家书。
岁云莫矣嗟何及,归去来兮计莫如。
壮志渡江思击楫,老怀寻壑愿巾车。
这首诗的作者通过对比成父和自己在溧阳的遭遇,表达了对家乡和亲人的思念之情。下面是逐句翻译:
分携决意归先我,邂逅尚留翻挽渠。
已经是我经常感到饥饿,想念儿子稚嫩的身体;更过三个月没有收到家书。
岁月已经无多,感叹时间过得太快,回去吧!不如回来的好,我的计划不能像你一样。
壮志渡过江去,思考在江边击楫高歌,老怀探寻着山壑,愿驾着车马回家。
注释:
- 比与成父别谓先行矣及再至溧阳则犹未也留数日与之同归用雪中怀家之韵:比与成父分别的时候,我说我先走了,等我再到溧阳的时候,你还在等我。我们又待了几天,就和他一起返回了家。我用《雪中怀家》的韵律来写这首诗。
- 分:离别
- 决意:下定决心
- 邂逅:偶然相遇
- 翻:反而
- 常饥:常常饥饿,形容生活困苦
- 稚子:小孩子
- 逾:超过
- 莫:无,没有
- 嗟:叹息
- 归去来兮计莫如:回到家乡是最好的选择,没有比这更好的计划了。
- 壮志:宏大的志向
- 渡江:渡过长江
- 击楫:在江边击楫唱歌
- 老怀:年迈的人的心情
- 寻壑:寻找山壑
- 巾车:古代的一种交通工具
赏析:
这首诗表达了诗人离别家乡、回乡不得的情感。诗人通过描写与成父的离别以及再次到达时的等待,表达了对家的思念。同时,诗人通过对生活的艰辛和对家人的思念,展现了他对家乡的深深眷恋。诗中的“分携”一词表达了离别的不舍,而“翻挽渠”则表达了诗人想要回到家乡的决心。整首诗情感真挚,表达了一种深深的思乡之情。