半夜诗成疾置看,甚思走笔退知难。
我如枫叶非关伐,君比梅花不带酸。
岂是独醒羞众醉,政由尚白惧朱丹。
一尊重辱相料理,不尔何缘罄一欢。
诗句释义与译文:
- 半夜诗成疾置看,甚思走笔退知难。
- 注释: 半夜时分完成一首诗作,将诗搁置一旁。深感写诗之艰难,想要放下笔来,但知道这是困难的。
- 译文: 在深夜完成了一首诗作,把它放在一边。我深深感受到写作的困难,想放下笔,但我知道这是困难的。
- 我如枫叶非关伐,君比梅花不带酸。
- 注释: 我就像枫叶那样,不因为被砍伐而感到痛苦;你如同梅花一样,不因为有酸味而觉得不适。
- 译文: 像我这样,不被砍伐而感到痛苦;像你这样的人,不被酸味所困扰。
- 岂是独醒羞众醉,政由尚白惧朱丹。
- 注释: 难道只有清醒的人感到害羞,众人一起醉酒不觉得羞愧?是因为崇尚白色所以害怕红色吗?
- 译文: 难道只有清醒的人才感到羞愧,众人一起醉酒不觉得羞愧?是因为他崇尚白色所以害怕红色吗?
- 一尊重辱相料理,不尔何缘罄一欢。
- 注释: 一起面对耻辱和侮辱,一起处理这些事情。如果不这样的话,怎么能让我们共享欢乐呢?
- 译文: 一起面对耻辱和侮辱,一起处理这些事情。如果不这样的话,怎么能让我们共享欢乐呢?
赏析:
这首诗以“程士和和诗送酒复用韵”为题,表达了诗人对于饮酒和诗歌创作的热爱以及对于共同承担耻辱和侮辱的态度。诗人通过对比自己和他人的情感和态度,展现了他的豁达和乐观。整首诗语言流畅,情感真挚,体现了诗人对于生活的热爱和对于人性的理解。