一自书题阙寄将,不知今度几飞霜。
空云梅岭有驿使,可奈衡阳无雁行。
好趁荐章求北阙,莫因文价滞南荒。
已今快阁治诗板,准拟归舟略系傍。

【注释】

久不闻表叔张平子安否:久未听到您表叔张平子是否安好。觅:探问、寻求。使:使者,指信使。此:代词,指诗。

一自书题阙寄将:自从你在京城的书房里题写了这首诗,寄给我。阙:宫门上的瞭望楼。

几飞霜:几次下霜。

空云梅岭有驿(yì)使:只有白云知道梅岭上有个驿站,派有信使。

可奈衡阳无雁(yān)行:无可奈何,因为衡阳没有雁群飞过,所以没有传递消息的使臣。

北阙:皇宫北面的门,这里指朝廷。

文价:文章的价钱。

南荒:南方边境。

快阁:(唐玄宗)曾令李林甫在长安西大明宫修建了一座快阁,用来收藏天下名画。治:修理,整理。

系傍:停泊在旁边。

赏析:

这是一首询问表叔安否的诗,表达了作者对远方亲人的关切和思念之情。开头四句交代了写诗的缘由,即自从在京城的书房里题写了这首诗,寄给了远方的亲人,不知他是否安好?“觅”字,写出了作者内心的焦急。中间四句写表叔的情况,一方面说不知道他在何处,另一方面说不知道他是否有来人送信。最后两句是嘱咐,希望他能够尽快把信送到朝廷中去,不要因为文价高而滞留在边远的地方,同时也表达出自己渴望早日见到亲人的心情。

全诗语言朴实,感情真挚。前四句直抒胸臆,后六句委婉劝慰。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。