微官本欲救饥寒,欲逭啼号政尔难。
不是贤侯任吾耻,未容陋巷乐瓢箪。

【解析】

本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,首先要认真阅读诗作,整体把握诗意;然后明确具体的要求,如此题“逐句释义”,并结合全诗内容分析概括即可。此题中,第一问要求“赏析”;第二问要求“翻译”。

【答案】

译文:微职本来是用来救助饥饿与寒苦的,想要避开啼哭号叫的政治上是困难的。不是贤明的君主任用了我(我)的耻于卑贱,不能容我在简陋的巷子里快乐地拿着瓢和箪(古代盛食物用的竹器)。

注释:①潘潭州:指唐代诗人潘孟阳。②微官:微薄的官职。③政尔难:政治上难以免除。④贤侯:贤明的君主。⑤陋巷乐瓢箪:简陋的巷子里的快乐,比喻隐逸生活。⑥瓢箪:古代用葫芦做的水器,盛食器,泛指饮食用具。

赏析:这首诗是诗人在为友人潘潭州送行时所写的一首七言绝句。作者借送别友人而自伤,表达了自己怀才不遇、壮志难酬的悲愤之情。前四句说自己虽然有救世济民之志,但因时势艰难,所以只得在官场上做一名小小的官员。后四句则表明自己的志向,说不是贤明的君主重用我,我不能在简陋的巷子里快乐地拿着瓢和箪过隐逸生活。整首诗情感深沉含蓄,意蕴深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。