寺后溪亭我所开,春风应已长莓苔。
南州高士如临赋,为把新诗写寄来。
注释
- 送:赠送,赠与。
- 智门祥师便呈斯远兄:智门祥师即将把诗送给远在南方的友人。
- 寺后溪亭:位于寺庙后面的小亭子,供人休息和赏景。
- 我所开:是诗人自己开的。
- 春风应已长莓苔:春天到了,天气变暖,使得长满莓苔的小径更加茂盛。
- 南州高士:指远方的有才华的人,可能是一位隐士或学者。
- 临赋:临摹、模仿。
- 为把新诗写寄来:为了把新作的诗歌寄给朋友。
译文
你将这首诗赠予远方的朋友,我为你准备的这个寺后的溪亭,春天到来时已经长满了莓苔。
你在南州仿照杜甫的作品写了一首诗,我很高兴能与你交流我的诗歌,把它寄给你。
赏析
这首诗通过描述一个自然景象,表达了诗人对远方友人的思念和友情。首句“寺后溪亭我所开”展现了诗人对自己住所的自豪感。第二句“春风应已长莓苔”则描绘了自然环境的变化,为下文的诗意埋下了伏笔。第三句“南州高士如临赋”,通过提到“南州高士”,表明了诗人对于远方朋友的尊敬,也暗示了他们可能有着相似的文化背景和艺术追求。最后两句则直接表达了诗人想要与远方的朋友分享自己的诗歌,并通过“为把新诗写寄来”这一行动,进一步加深了这种友谊和交流的愿望。整体而言,这首诗以其简洁而深情的语言,成功地传达了一种跨越空间的友谊和共鸣。