平生结得楮生缘,觅句抄书日费捐。
只有夜窗宜暂舍,也须包裹伴幽眠。
【注释】
结得楮生缘:结下了造纸的缘分(比喻与纸结下缘分)。
觅句抄书:寻找诗句,抄写诗词。
捐(juān):同“镌”,雕刻。
夜窗:夜晚的窗户。
也须包裹:也必须要包裹。
幽眠:安闲地睡去。
【赏析】
这首诗是诗人在初寒之夜,为了取暖和御寒,买了一床纸被,用来抵御初寒。然而,这床纸被虽然暖和,但总不能代替棉衣,因此还是有些不便。诗人用“结得楮生缘”来表明自己与纸结下了不解之缘,而这种缘分却让他不得不为抄诗作赋付出代价。他日夜都在寻找诗句,抄写诗词,花费了大量的时间和精力。
尽管有了这么多的努力,诗人仍然觉得有些不值。因为,夜晚的窗户旁,他还是必须要包上一床纸被才能安眠。这里的“包裹”一词,既有实际的意思,也有比喻的意义。诗人用这个词语,既表达了对寒冷天气的无奈,又表达了对纸被温暖的依赖。总的来说,这首诗表达了诗人对寒冷天气的无奈,对自己的努力感到失望,以及对纸被温暖的依赖之情。