云行方陆离,月出重蔽亏。
旋听隐其响,已见沛然驰。
信有谁能禦,那云鼓再衰。
天瓢快倾泻,旱魃勇鞭笞。
卧想歌谣疾,顿宽车戽疲。
中宵犹飒沓,既晓尚纷披。
五日能如一,有年端可期。
旱头今已破,雨脚不难垂。
使者岂为德,天心兹可知。
在予非赫赫,于汝要熙熙。
始急救荒法,终传喜雨诗。
但须观气象,不必问蓍龟。
米贱行当复,物生斯得宜。
宁容倦游者,侘傺独天涯。
这是一首描述自然现象的诗,通过对云、月、雨等自然景象的描述,表达了对自然的赞美和对生活的期望。
诗句:
- 是夕雨大作复呈潘提举:今晚下雨很大,再次向潘提举呈献我的诗。
- 云行方陆离,月出重蔽亏:乌云正在移动,月亮出来后又被遮住了。
- 旋听隐其响,已见沛然驰:突然听到雨声,已经看到雨水奔腾而下。
- 信有谁能禦,那云鼓再衰:确实没有人能抵挡住,那些乌云就像鼓一样在轰鸣。
- 天瓢快倾泻,旱魃勇鞭笞:天空像一只瓢子一样倾泻下雨水,干旱之神也在奋力鞭挞。
- 卧想歌谣疾,顿宽车戽疲:躺在床上想着这些歌谣,顿时感到车辆颠簸的疲惫得到了缓解。
- 中宵犹飒沓,既晓尚纷披:半夜里雨还在飘动,早晨仍然有雨纷至沓来。
- 五日能如一,有年端可期:连续五天的雨都能像上一次那样,明年应该可以期待。
- 旱头今已破,雨脚不难垂:旱情现在已经被打破,雨水很快就会来临。
- 使者岂为德,天心兹可知:派遣使者难道是为了表示恩德,天地之心是可以被理解的。
- 在予非赫赫,于汝要熙熙:对我来说并不显赫,对你来说却是充满喜悦。
- 始急救荒法,终传喜雨诗:开始时用紧急的方法来救济饥荒,最终写下了歌颂喜雨的诗篇。
- 但须观气象,不必问蓍龟:只需观察天气的变化,不必依靠占卜来预测。
- 米贱行当复,物生斯得宜:粮食便宜了,农民们的生活也会得到恢复;万物生长得也恰到好处。
- 宁容倦游者,侘傺独天涯:怎能忍受那些游手好闲的人,独自在天涯地角徘徊呢?
译文:
今晚的雨下得很大,我再次向潘提举呈献我的诗。乌云正在移动,月亮出来后又被遮住了。突然听到雨声,已经看到雨水奔腾而下。确实没有人能抵挡住,那些乌云就像鼓一样在轰鸣。天空像一只瓢子一样倾泻下雨水,干旱之神也在奋力鞭挞。躺在床上想着这些歌谣,顿时感到车辆颠簸的疲惫得到了缓解。半夜里雨还在飘动,早晨仍然有雨纷至沓来。连续五天的雨都能像上一次那样,明年应该可以期待。旱情现在已经被打破,雨水很快就会来临。派遣使者难道是为了表示恩德,天地之心是可以被理解的。对我来说并不显赫,对你来说却是充满喜悦。开始时用紧急的方法来救济饥荒,最终写下了歌颂喜雨的诗篇。只需观察天气的变化,不必依靠占卜来预测。粮食便宜了,农民们的生活也会得到恢复;万物生长得也恰到好处。怎能忍受那些游手好闲的人,独自在天涯地角徘徊呢?
赏析:
这首诗通过描绘自然景象,表达了作者对自然的敬畏和赞美。诗人通过对乌云、月亮、雨滴等自然景象的描绘,形象地展现了自然界的力量和美丽。同时,诗中也表达了对农民生活的关切和同情,以及对大自然的赞美之情。整首诗语言简练,意境深远,是一首具有较高艺术价值的诗歌。