每逢田中来,必问田中事。
言者为蹙頞,听者为酸鼻。
皆云水节愆,所以陂修废。
田栽未曾了,旱势已复至。
承天无可说,有淀亦将既。
早禾以日论,晚禾尚月计。
饿莩已五六,疫死又三四。
自兹傥无雨,何以能卒岁。
时成道危苦,示尔应歔欷。
这首诗是唐代李绅的《新晴望水田》。以下是逐句释义和翻译:
每逢田中来,必问田中事。
每逢田间劳作归来,我总会向你询问田地的情况。
言者为蹙頞,听者为酸鼻。
你的话语让我感到忧虑,因为我听说旱灾已经发生了。
皆云水节愆,所以陂修废。
他们都说由于干旱,水利设施受到了破坏。
田栽未曾了,旱势已复至。
田地里的作物还没有收割完,旱灾又重新降临。
承天无可说,有淀亦将既。
上天似乎无言可说,虽然有积水也难以缓解旱情。
早禾以日论,晚禾尚月计。
早稻需要一天来计算产量,晚稻则需要一个月才能完成收成。
饿莩已五六,疫死又三四。
已经有五六个饿死的人,又有三四个人因瘟疫而死亡。
自兹傥无雨,何以能卒岁。
从今以后如果再不下雨,怎么能够度过一年呢?
时成道危苦,示尔应歔欷。
现在形势如此艰难困苦,你应该为我担忧叹息。
译文:
每当田间劳作结束,我便询问你田地的状况,你总是忧心忡忡地向我诉说旱灾的发生。人们都说这是因为天时不利,导致水利设施遭到破坏,田地里的作物尚未完全收割,旱情又重新出现。尽管我们有积水,但仍然无法彻底缓解旱情。早稻只需一天就可以计算产量,而晚稻则需一个月才能完成。已经有五六个饥民饿死,又有三四个人死于瘟疫。如果不下雨,我们就无法度过这一年。现在我的处境非常危险困难,希望你能为此感到担忧并叹息。