我姿甚不敏,与俗仍倍殊。
难贪太常酒,顾归陶令庐。
山中亦何有,寂寞谁与娱。
晤言阔无友,展卷聊得书。
人生七十稀,我今半已馀。
百里九十戒,踌躇重踌躇。
次韵斯远二十七日道中见怀二首 其二
我姿甚不敏,与俗仍倍殊。
难贪太常酒,顾归陶令庐。
山中亦何有,寂寞谁与娱。
晤言阔无友,展卷聊得书。
译文:
我虽然资质平庸,但志向和世俗不同。
我不想贪图那太常的赏赐,只想回我的茅庐。
山中有什么可以玩味的东西呢?只有孤独和寂寞相伴。
我们相见谈心时没有知己,只能打开书本来消磨时光。
人生七十岁已经很稀罕了,我已经五十多岁了。
每百里九十里都要停下来休息,让我迟疑再三。
注释:
- 次韵:诗歌形式之一,即以原诗的韵脚和声律为依据作答。
- 斯远:人名,此处指作者的朋友。
- 二十七日:具体日期不详。
- 道中:在道路之中。
- 见怀:被思念。
- 二首:此诗共两首,这里指第二首。
- 其二:第二首的第一句,是这首诗的序曲。
- 其姿甚不敏:我虽然聪明,但并不敏捷。
- 与俗仍倍殊:仍然与世俗不同。
- 太常酒:官署中的酒食。
- 顾归陶令庐:顾念回到陶渊明的茅庐。陶令庐是指陶渊明的住处,位于今天的江西九江县东。
- 山中亦何有:山中有什么可玩味的?
- 寂寞谁与娱:没有人可以陪伴。
- 晤言:谈话。
- 阔无友:没有朋友。
- 展卷聊得书:翻开书本消磨时间。
赏析:
这是一首七绝,是诗人对友人斯远在道中思念自己的情感表达。全诗通过写自己与斯远的不同之处,表达了自己在山中寂寥的生活状态,同时也展现了诗人与斯远深厚的友谊。