子国有黄叔度,女子识韩伯休。
晤对可忘长夏,分携况值新秋。
【注释】
子国:指宋朝,宋国。黄叔度:北宋名臣,字少逸,号东山居士。伯休:即韩伯休,宋代名士。晤对:会面交谈。分携:分别离别。
【赏析】
此诗是作者和友人别后,收到朋友的赠答之作。
首联“子国有黄叔度,女子识韩伯休”,点明了题中“次韵”二字的由来。诗人在与友人分别之后,得到友人寄来的书信,信中提到了两位古人的名字,一位是北宋时期的名臣黄庭坚,他以“黄叔度”自号;另一位则是唐代女诗人薛涛,以“韩伯休”为号。黄庭坚和薛涛都是当时闻名遐迩的人物,而他们的名字又是出自两人之口,所以用这两个人物作为“次韵”、“斯远”的依据是恰当的。
第二联“晤对可忘长夏,分携况值新秋”,进一步表达了诗人对友人深厚情谊的赞美之情。“晤对”即见面交谈,“分携”即分别离别。这两句诗的意思是说,能够与你畅谈,可以忘却炎炎夏日的长夜漫漫;如今你又要离开我,又恰逢秋季的来临。这两句诗充分体现了诗人对友人深厚的情谊以及自己与友人之间的真挚友情。
全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,是一首表达友谊之情的优秀作品。