微官相缚共低头,两见燕南塞草秋。
说向苍生应大笑,为谁奔走为谁留。
仲春至王官铺壁间读时可诗戏次其韵云
簿领堆中不举头,坐令双鬓欲惊秋。
苍生未必须安石,自为青衫作滞留。
已而时可见之,复次韵解嘲,十二月复过此,重次前韵
微官相缚共低头,两见燕南塞草秋。
说向苍生应大笑,为谁奔走为谁留。
【注释】:
1、微官相缚:形容自己身陷微位,无法挣脱。
2、相:互相,相互。
3、缚:捆绑。
4、低头:低头不语。
5、苍生:百姓。
6、安石:王安石,字介甫,宋神宗时的宰相。
7、青衫:指官服,这里借指做官。
8、滞留:停留,滞留。
9、已而:不久以后。
10、时可见之:时不时可以见到他。
11、解嘲:以笑来解嘲,即以笑来掩饰自己的失落和尴尬。
12、十二月:一年的最后一个月,通常指冬季的最后几个月。
【赏析】:
本诗为王安石所作《元日》,是一首咏史抒怀之作,诗人以“微官相缚”四句,写自己被微官所束缚,无法摆脱的困境。“说向苍生应大笑”,意思是说给老百姓听的话,他们一定会觉得好笑,因为诗人在官场上的所作所为,实在让人感到可笑又可怜。最后两句“为谁奔走为谁留”,则表达了诗人内心的纠结与无奈,他在官场上奔波劳碌,究竟是为了什么?是为了自己的仕途,还是为了国家的利益呢?这是一个值得深思的问题。