先子晚漂泊,家藏无全书。
屋壁零落者,雨坏鼠窃馀。
余生苦嗜古,葺治十载逾。
上自大父来,手泽之沾濡。
下自予从学,笔力之传留。
蓄积稍浩浩,签牌渐疏疏。
去门闻盗兴,烈炬燃通衢。
反覆窃自计,萧然一先庐。
茅茨盖空壁,下无金与珠。
盗当知我贫,肯为留此居。
方更埋书帙,显号缄锁鱼。
谁知妖焰来,一燎邻里墟。
家虽托南巷,屋火书亦无。
万古圣贤语,随烟入空虚。
所聚忽消散,肠热唯惊呼。
吾怜衰蹇身,视人百无如。
每幸对黄卷,白日聊自娱。
今者坐穷寂,顿觉双眼孤。
夜梦亦惊枕,忧心梗难舒。
大虑废文字,寖久成顽疏。
未免伴畦丁,冥然荷犁锄。
【注释】
先子:对已故父亲的称呼。
漂泊:四处流浪。
家藏无全书:藏书不多,没有完整的书籍。
屋壁:房屋的墙壁。
零落:破碎残缺。
雨坏:被雨水破坏。
余生:剩下的时间。
苦嗜:酷爱。
葺治:修补。
大父:祖父。这里指父亲的父亲。
手泽:祖辈留下的手迹或墨迹。
笔力:写字的力量。
蓄积:积蓄。
签牌:签押的书札。
去门闻盗兴:听到强盗入侵的消息。
烈炬:大火燃烧时的火光。
反覆:反复。
萧然:萧条的样子。
茅茨:用草覆盖的屋顶。
下无金与珠:下面什么都没有。
妖焰:形容盗贼烧杀抢劫时的凶猛气焰。
方更埋书帙:正在掩埋书籍。
显号:表明身份的标志。
缄锁鱼:封缄封印,把东西藏在箱柜里。
谁知:怎么知道。
妖焰:形容盗贼烧杀抢劫时的凶猛气焰。
万古圣贤语:古人圣贤的言论、教诲。
所聚忽消散:积聚的东西忽然都消失了。
肠热唯惊呼:心里热切,只有惊呼。
吾怜衰蹇身:我可怜自己衰老困顿的身体状况。
每幸:每当。
幸对黄卷:有幸能面对经书。
大虑废文字:大忧患是废弃了文化传承。
未免伴畦丁:难免和农民一同耕作。
冥然:茫然无知的样子。
荷犁锄:扛着农具劳作。
【赏析】
这是一首自题诗。诗人在这首诗中回忆了自己一生的经历。从年少时漂泊四方,到中年后定居下来,他始终热爱读书,致力于保存和发扬文化传统,但最后却因为盗贼的侵入,使得他的藏书和学问化为乌有,而自己也陷入了贫困之中。
可分为两部分。前六句为第一部分,写诗人年轻时四处漂泊,没有固定的居所,只有几本书籍和祖先留下的字画。后来,他定居下来,开始努力修补书籍,整理祖上遗留下来的文化遗产。然而,由于盗贼的侵扰,这些珍贵的书籍和文化遗产都遭到了破坏,他的心情也变得十分沉重。后两句是第二部分,描述诗人晚年生活的情景。虽然他已经没有了财产,但他依然坚持每日与书籍为伴,享受读书的乐趣。然而,现在他却只能眼睁睁地看着自己辛苦积累下来的财富被毁于一旦,心中充满了无奈和痛苦。