江南浙东千里摇,雁聚沙汀无定迹。
偶然握手如平生,只恐前身已相识。
不然安得一羁旅,披露烦君出金石。
我今漂泊又西去,草草分襟实堪惜。
孤舟漾水如轻叶,何处烟村倚滩碛。
明朝横枕清浪头,梦破霜风正相忆。
【诗句释义】
宣和壬寅仲冬二十六日留别临川陈泰颖:宣和,即宋徽宗的年号;壬寅,是这一年的第13天。“仲冬”,农历十二月;“二十六日”,是诗人离开临川陈泰颖的日子。“留别”,是送别的意思;“陈泰颖”,是临川陈泰颖的字,临川是地名。
江南浙东千里摇,雁聚沙汀无定迹:江南浙东,是临川陈泰颖所在地;“千里摇”,形容江水波涛汹涌;“雁聚沙汀”,指候鸟群集于沙洲上;“无定迹”,指迁徙无常。
偶然握手如平生,只恐前身已相识:偶然,是说在分别时,两人没有预料到会这样久别重逢;“平生”,指平时或过去的日子;“前身”,指前世;“已相识”,是指彼此有前世的记忆。
不然安得一羁旅,披露烦君出金石:如果不是你是我的羁旅之友,我就不会向你倾诉心事,让你为我吟咏金石般的佳作。“披露”,是敞开心扉,坦诚相待;“烦君”,是请你帮我解闷;“金石”,是比喻诗文的美妙。
我今漂泊又西去,草草分襟实堪惜:我此时漂泊在外,又要向西行去,与你依依惜别实在使人难过。“草草”,是匆忙的样子;“分襟”,是告别时的礼仪,古人离别时要折下衣襟作为纪念。
孤舟漾水如轻叶,何处烟村倚滩碛:我的小船在水中飘荡,好像一片轻叶,我不知自己将飘向何方;“何处”,指不知道目的地;“烟村”,指村庄上空弥漫着烟雾;“倚滩碛”,意思是依傍在沙滩和河床之间。
明朝横枕清浪头,梦破霜风正相忆:明天早晨,我将横卧在清冷的浪花之上,梦中醒来时,寒风呼啸,正是思念你的时节。“霜风”,指寒冷的风,“相忆”,表示思念。
【译文】
在宣和壬寅年的冬至日,我离开了临川陈泰颖。
江南浙东的水势浩大,江面汹涌澎湃如同巨兽翻滚,雁群聚集在沙洲上没有固定的踪迹。
我们偶然相见,如同老朋友一般,然而又担心我们前世就曾相识,所以不能像以前那样亲近。
如果没有你这样的朋友,我怎能如此信任你,把我所有的心事全部告诉你,让你为我作诗吟诵呢?
我现在又漂泊到了西边,匆匆与陈泰颖作别,实在是让人痛心啊!
我乘船漂泊在大江之中,船如轻叶漂浮在水面上,我不知道自己将漂向何方;
我不知什么时候才能到达目的地,只能依傍在沙滩和河床之间等待。
明天早晨我将横卧在清冷的浪花之上,梦见你醒来时寒风呼啸,正是思念你的时节。