羽觞泛中流,坐傍修竹里。
右军期不来,白鸥自飞起。
翻译如下:
羽觞泛中流,坐傍修竹里。
右军期不来,白鸥自飞起。
注释:羽觞是古代酒器的美称,泛指酒杯。坐傍:坐在旁边。修竹,高耸挺拔的竹子。右军:即王羲之。他曾任会稽内史,世称王右军。期:期待。白鸥:这里代指作者自己。
羽觞泛中流,坐傍修竹里。
右军期不来,白鸥自飞起。
翻译如下:
羽觞泛中流,坐傍修竹里。
右军期不来,白鸥自飞起。
注释:羽觞是古代酒器的美称,泛指酒杯。坐傍:坐在旁边。修竹,高耸挺拔的竹子。右军:即王羲之。他曾任会稽内史,世称王右军。期:期待。白鸥:这里代指作者自己。
南墙双柏天生直,材虽未老心千尺。 注释: - 南墙:指南面的墙壁,常用以象征南方或面向南方的地方。双柏:指两棵柏树,通常代表着坚韧、长寿和不屈不挠的精神。天生直:意为自然生长而直挺,形容树木直立挺拔。材:指树木的质地,也可以指才能、品德等。虽:即使;虽然。未老:尚未衰老。心千尺:意指心灵高远,志向非凡。 - 译文: 南面墙壁上两棵柏树自然生长而直挺,它们的材质尽管尚未苍老
诗句释义及翻译: 1. 四月河水湍,怒风复相乘。 - "四月":指的是农历四月初。 - "河湍":河流湍急。 - "怒风":猛烈的风。 - "复":再次。 - 译文:四月初,河水湍急,怒风再次助威。 2. 维绝柁亦摧,舟人废其能。 - "维绝":船桨折断或无法使用。 - "柁":舵。 - "废":失去。 - "能":能力、技能。 - 译文:船桨折断,船人失去了操控船只的能力。 3.
注释:廉吏如今没有刀剑,仁人古人常以车轴为戒。 译文:现在的廉官吏子没有刀剑,古代的仁人们常常把车轴作为鉴戒。 赏析:这首诗是唐代诗人王维的作品《杂诗三首》中的第16首。全诗以“古”字开头,用“今无”、“古戒”两个词语,一前一后,形成鲜明的对比,深刻揭示了社会变迁对人性的影响和腐蚀,表达了诗人对世道人心的忧虑。同时,也寄托了诗人希望在清廉的政治氛围中,培养出具有仁爱之心、道德情操的人才
【注释】黄葵:一种植物。常倾叶:叶子总倾向一侧,像倾斜的样子。向日不令照其根:太阳光不能直射到它的根上。 【赏析】诗中描写了黄葵的叶片总倾向于一侧,仿佛在向太阳倾斜一样,而它的根部则不直接受到阳光的照射,表现出它对阳光的依赖程度很低。诗人通过对黄葵这一自然现象的描绘,表达了对大自然的热爱和对生命的珍视之情
注释 其十:第十首。颂声,颂扬之声,指对某人的称赞。骚客:诗人,指屈原。误:错。锡贡,进献。禹书:相传大禹治水时,曾用木简记事,因称木简为禹书。迟:迟缓。 赏析: 这首诗是唐代诗人李白的《梁园吟》中的第十首。诗中表达了诗人对当时社会风气和文人雅士的评价。他认为,人们应该像大禹一样,勤奋努力地治理国家,而不是仅仅满足于享受荣华富贵。同时,他也批评了那些只知颂扬他人而不肯自省的人
其十二 不认识太阳高升时,也分不清月亮升起。 注释: 不识:不知道,不了解。 日高眠起处:指日上三竿之时。即太阳刚升起的时候。 何如:哪里比得上。 风定舞馀时:比喻风平浪静之后,才能欣赏到舞蹈之美。 赏析: 这首诗描绘了一个人在宁静的夜晚观赏舞者舞蹈的场景,表达了作者对自然之美的赞美和对生活情趣的追求。诗中通过对比的方式,将日出时分与夜晚舞蹈进行了对比,突出了夜晚舞蹈的美丽之处。同时
【注释】: 美田:美好的田畴。钩盾里:汉代皇宫中苑名。钩,通“钩” 躬稼:亲自耕种。麦,指大小麦。秋馀:秋天的收获。 【赏析】: 此诗是一首咏叹农事的诗。全诗以“躬稼”、“麦秋馀”为线索,通过描写诗人躬耕劳作的劳动景象,表达了诗人对农民辛勤劳动的赞美和对丰收的喜悦心情。全诗语言质朴平实,情感真切自然,给人以美的享受和心灵震撼
注释翻译: 在混乱的世道,颍水变得浑浊,在太平的时代,颍水变得清澈。 赏析: 此诗表达了诗人对乱世与太平盛世的不同感受和看法,同时也反映了作者对世事变迁的敏锐观察和深刻理解
【注释】 幽寂:寂静;晦:阴暗。猗猗:芳香而美好的样子。佩:佩玉,古人常将玉饰挂在身上,表示高尚或美。 【赏析】 这是一首写景诗,写深林中秋雨时的景象:深密的树林里,一片寂静,只有秋雨在阴郁地下着,那丛丛芬芳的兰花也似乎在这寂静的秋天里无所依靠而感到孤独。全诗没有直接写人的心情,而是以物传情,表现了诗人的孤高与清高。 前两句写林子很深,秋雨很密,兰花也很香,但它们却显得有些孤单
【注释】: 四月:农历四月,指暮春时节。 火玉:指红艳欲滴的牡丹花,也比喻艳丽娇嫩的女子。 拂露华:即“拂”与“露华”二字连用,形容牡丹花的枝叶如美女轻抚着华丽的衣裳,显得分外娇艳。 【赏析】: 《夏日闲门生李德载》共八首,这是其中的第八首。这首诗描绘了一幅晚春时节,牡丹花开、百花凋谢的画面,赞美了牡丹花的美艳。同时通过描写牡丹的枝叶,表现了诗人对女子美丽仪态的喜爱之情。全诗语言生动形象
【注释】 菩萨:梵语的音译,是佛教名词,指释迦牟尼佛的弟子们。号:尊称。文殊:文殊师利的简称,文殊师利菩萨为大乘佛教所信奉的十大愿王之一。 禅堂:禅宗讲学处。曲讲:即曲院,唐代长安城内僧寺中讲经说法的地方。 语默:语言和沉默。同源:同一根源。 实:指言语、声音。 不:通“否”,否定的意思。 【赏析】 这首诗是一首七言绝句,全诗四句,以简洁的笔触勾勒出一幅画面
【注释】 苍茫:广阔无边际。六合:指天地四方,也泛指一切空间。渺莽:形容模糊、不分明的样子。三皇:传说中远古时代的三个帝王。近:近在咫尺。远:遥远的距离。 【赏析】 这首诗以宇宙之大为题材,写“近”和“远”。开头两句是说:辽阔的宇宙之外,茫茫无边;远古时代,三皇初起。诗人把宇宙比喻为“六合”,把三皇比作“初起”的事物;这既表达了对古人的怀念,又表现了诗人自己的抱负。后两句是说:近处未必有
山尽寒随尽,春归客亦归。 一杯分岁酒,送腊强依依。 注释: 1. 山尽寒随尽:形容冬去春来,山色渐绿,草木复苏,寒冷随之消退。 2. 春归客亦归:春天到来时,旅人也将回到故乡。 3. 一杯分岁酒:用酒杯中盛的酒作为新年的象征,寓意新的一年开始。 4. 送腊强依依:虽然已经辞别了旧的一年,但仍然依依不舍,因为即将开始新的一年。 赏析: 这首诗描绘了作者在古北口守岁的场景
【注释】 题行者店:为某人的行店题写的字。行者,指行旅之人。石楠:一种小乔木,树形似楠而小,故名。老翁:这里指种花的人。 【赏析】 此诗描绘了一位老者手种石楠树,三十年如一日地照料着它,终于使它开花的结果。诗中“无限荒山秪一家”写出了石楠生长的环境之恶劣;“竹园蔬圃寄生涯”说明老者用种石楠来谋生。全诗以时间为线索,从种下石楠树起,到看到花开结果,最后写自己年岁已高,但仍然坚持种植
翠钟亭二首 其一 空城风雨晦如秋,漠漠长江天际流。 故倚高楼望行色,南山不见使人愁。 注释与赏析 1. “空城风雨晦如秋” - 解释: 描述一座空荡荡的古城中,风雨交加,天色阴沉,仿佛已是秋天的景象。 - 关键词: 空城、风雨、晦如秋。 - 赏析: 此句通过描绘一种凄凉的氛围,为下文的抒情铺垫了背景。 2. “漠漠长江天际流” - 解释: 长江水波渺茫,仿佛一直延伸到天边。 -
翠钟亭二首 其二 江外群山如画图,轻烟残雪入荆吴。 东风醉问春多少,远郭垂杨十万株。 赏析: 这首诗描绘了一幅生动的江南水乡景色,通过细腻的笔触和富有诗意的语言,展现了诗人对春天的喜爱和赞美。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得整首诗歌充满了画面感和韵律美。 首句“江外群山如画图”,以“画图”形容群山,形象地描绘出群山的美丽与壮观,如同一幅精美的画作般令人赞叹。接着“轻烟残雪入荆吴”