塞垒烽初息,留都倚重臣。
奸骄阴夺气,政化本如春。
待得中兴旦,宁论独病身。
空馀门下士,悲恨不胜陈。

【解析】

这是一首吊古伤今的七言绝句,全诗八句,前四句写塞垒烽火初息,留下重臣倚靠;中间四句写奸邪骄横夺气,政令清明如春;最后两句写待到朝廷中兴之时,又怎能论及自己因病独坐空门的悲哀。

【答案】

译文:

边塞烽火刚刚平息,朝廷倚重的大臣还在。

奸邪骄横夺取了正气,政事清明好比春天。

等待国家中兴之时,哪论自己身患疾病。

只有那些门下士人,悲伤悲痛难以排解。

注释:①大资:有重大贡献的人。②塞垒:边境要塞。③留都:指南宋都城临安(今浙江杭州)。④奸骄:专权的奸邪之人。⑤阴:暗中,暗地里。⑥政化:政治教化。⑦旦:早晨。⑧门下士:门生,学生或门馆之宾。⑨悲恨:悲愤怨恨。⑩赏析:

这首诗是诗人张浚对宋代名宦范如圭的挽词。范如圭为南宋抗金名将,曾官至参知政事,后被罢去而闲居。诗人张浚在宋孝宗淳熙三年(1176年)作此诗悼念。

首联“塞垒烽初息,留都倚重臣”,写当时形势。塞垒烽烟刚刚停歇,朝廷还倚仗着这位有重要贡献的大臣。“塞垒”是边防要塞,这里借喻抗金战场。“留都”即临安,南宋行都之所。这两句说,由于抗金将士英勇作战,所以暂时没有战事。“倚重臣”说明朝廷倚重他,对他寄予厚望。

颔联“奸骄阴夺气,政化本如春”,是说奸邪骄横夺去了朝中正气,但政治教化却如春日般清新。“阴夺气”意为奸邪夺去正气、朝政昏庸。“政化”即政治教化。“本如春”意思是本来像春天一样清新明丽。“政化”在这里是政治教化之意。这两句说,由于奸邪骄横夺去了朝中正气,所以政治清明得如同春天一般美好。作者认为,只要朝廷能继续推行政治教化,就可以使国家永远保持清明的政治局面。

颈联“待得中兴旦,宁论独病身”,是说等到了国家中兴之时,又何必论及自己因病独坐空门的呢?“中兴”意谓国家兴盛。“宁论”意为哪里用得着谈论。这两句说,只要国家能够中兴,又何必谈我因病独坐空门呢?“宁论”就是“何须”。这两句是说,只要国家能够中兴,又何必谈自己因病独坐空门呢?

尾联“空馀门下士,悲恨不胜陈”,是说现在只有那些门生故旧在空门前哀叹、悲恨。“门下士”泛指门生故旧。“悲恨不胜陈”意为悲愤怨恨之情无法排解。这两句说,现在只有那些门生故旧在空门前哀叹、悲恨,他们的悲愤怨恨之情无法排解。

这首诗是诗人张浚对范如圭的挽词。范如圭为南宋抗敌名将,曾官至参知政事,后被罢去而闲居。诗人张浚在宋孝宗淳熙三年(1176年)作此诗悼念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。