阿耘无田食破砚,奉亲日籴供朝饭。
有田正恐拙把犁,何得更为图画看。
汝父名汝汝当知,有田无田未可期。
有田不耕汝懒病,无田画田真画饼。
画田之外乃画牛,捕捉风影何时休。
头上安头入诗轴,全家不应犹食粥。
【译文】
阿耘无田吃破了砚台,奉养双亲每天买米做饭。
有田担心不会耕地,哪能成为图画观赏。
你的父亲给你取名,知道你有田没有田地都不确定。
有田不耕种你会懒惰生病,没有田地画田地就像画饼充饥。
画田地之外是画牛,捕捉风影何时能停休?
头上安头进入诗轴中,全家人不应再只吃粥充饥。
【注释】
①题一犁春雨图:指题写《一犁春雨图》。
②阿耘:即王耘,字耘卿,号阿耘,北宋诗人,曾祖王禹偁为宋太祖功臣。
③破砚:指破掉的砚台,因久用而磨损破裂。
④奉亲日籴供朝饭:指侍奉双亲时每日买米做饭。
⑤拙把犁:指不会耕作,无法耕地。
⑥画田:这里指作画。
⑦汝父名汝汝当知:意思是“你的父亲给你取名叫你,你知道吗?”
⑧有田无田未可期:意思是“有田地或没有田地都是未知数”。
⑨真画饼:意思是“真的像画饼一样毫无实际意义”。
⑩画田之外:意思是“在画田地之外”。
⑪画牛:指绘画中的牛。
⑫捕捉风影:比喻捕捉时机。
⑬头上安头:指画上加画,无意义。
⑭全家不应犹食粥:意思是“全家人不应该再只是吃粥度日”。
【赏析】
此诗以一幅《一犁春雨图》为引子,通过描写农民的艰辛生活和对美好生活的期望与向往,表达了对农民生活的同情和赞美之情。全诗语言朴实无华,但情感真挚感人,给人以强烈的震撼和共鸣。