谤之则丧家狗,誉之则人中龙。
华发去周柱下,深衣立鲁门东。
记颜六言三首其一
谤之则丧家狗,誉之则人中龙。
华发去周柱下,深衣立鲁门东。
注释与译文
- 注释:
- 谤之则丧家狗:诽谤别人就如同失去家庭的宠儿。
- 誉之则人中龙:赞誉某人如同成为人中的龙。
- 华发去周柱下:年老的诗人已不再担任官职。
- 深衣立鲁门东:穿着朴素,站在鲁国的城门东边。
- 译文:
- 如果你诽谤他,就像失去了一个家庭宠爱的孩子一样。
- 如果你称赞他,他就如人中的龙一般杰出。
- 他的岁月已经流逝,头发斑白,不再为官。
- 他穿着素雅的衣服,站在鲁国城门的东面,形象孤傲。
赏析
这首诗通过生动的比喻,表达了对人生态度和评价标准的认识。诗中“谤之则丧家狗,誉之则人中龙”反映了社会对人的两面性评价,既有负面的评价可能导致名誉的丧失,也有正面的评价可能让人获得认可和尊重。而诗人自身的态度是淡泊名利,追求内心的平静与独立,这种超然物外的精神在诗中得到了充分展现。