报国竟无补,敢辞山路遥。
晚寒生竹径,新涨断溪桥。
奔走真逋客,安闲愧老樵。
令人欲心折,风雨夜潇潇。
诗句解析:
- 报国竟无补,敢辞山路遥。
- 报国:指为国家尽力。
- 竟:表示结果,最终。
- 敢:表示勇敢地。
- 路遥:道路遥远。
- 赏析:诗人表达了自己虽有报国之志,却感到力不从心,只能选择离开,不愿再继续前行。
- 晚寒生竹径,新涨断溪桥。
- 晚寒:傍晚时分的寒冷。
- 生:产生,出现。
- 竹径:竹林中的小路。
- 新涨:新的水位上涨。
- 断溪桥:被洪水冲断的桥。
- 赏析:描述了一个傍晚时分的景象,寒冷的空气使竹林中的小道更显幽静,而新涨的溪水又让原本被洪水冲击的溪桥显得更加脆弱。
- 奔走真逋客,安闲愧老樵。
- 奔走:忙碌地四处奔波。
- 逋客:逃亡的人,此处指逃避现实,四处漂泊的人。
- 安闲:悠闲自在,不受拘束。
- 愧:感到惭愧或遗憾。
- 赏析:诗人自认为像是一个四处奔波、逃避现实的人,而那些悠闲自在、不受世事困扰的老樵夫则让他感到惭愧。
- 令人欲心折,风雨夜潇潇。
- 欲心折:形容意志坚强到足以让人心生敬意。
- 风雨夜:风雨交加的夜晚。
- 赏析:风雨之夜,诗人的内心受到了极大的触动,这种情感的波动使得他的意志变得更加坚定,甚至让人感到敬佩。
译文:
- 我为国家尽力,但最终没有取得什么成效,我不敢再继续前行了,因为我的道路实在太遥远。
- 傍晚时,寒冷的气息弥漫在竹径上,新的水位已经上涨到了断桥。
- 我像是一个四处奔波、逃避现实的人,对于那些悠闲自在、不受世事困扰的老樵夫,我感到惭愧和遗憾。
- 风雨交加的夜晚,我的内心受到了极大的触动,这种情感的波动使得我的意志变得更加坚定,甚至让人感到敬佩。
这首诗通过生动的描绘和深刻的思考,展现了诗人对国家、生活和自我的认识和反思。