晓露凝芜径,斜阳满画桥。
【译文】:清晨,露珠凝在小路上;太阳斜照着,映照在桥上。
【注释】:芜,长满野草的地方;画桥,彩绘的桥梁。
赏析:此诗描绘了一幅宁静的秋晨图景。首句“晓露凝”是说清晨的时候,露水凝结在小径上,为这清幽的环境增添了几分静谧之感。次句“斜阳满”则形容阳光斜照在桥上的情景,使得桥面也充满了温暖的光辉。整首诗语言简洁而意境深远,通过细腻的观察和精巧的描写,展现了一种宁静而美好的自然景色,给人以美的享受和心灵的震撼。
晓露凝芜径,斜阳满画桥。
【译文】:清晨,露珠凝在小路上;太阳斜照着,映照在桥上。
【注释】:芜,长满野草的地方;画桥,彩绘的桥梁。
赏析:此诗描绘了一幅宁静的秋晨图景。首句“晓露凝”是说清晨的时候,露水凝结在小径上,为这清幽的环境增添了几分静谧之感。次句“斜阳满”则形容阳光斜照在桥上的情景,使得桥面也充满了温暖的光辉。整首诗语言简洁而意境深远,通过细腻的观察和精巧的描写,展现了一种宁静而美好的自然景色,给人以美的享受和心灵的震撼。
《梦江南·其十一》是一首由清代女词人柳如是所作,表达了她在国家动荡时期的个人感慨与时代背景下的情感。下面是这首诗的逐句释义和赏析: 1. 第一句:“一径入中渚,坐来惟鸟啼。” - 诗意解析:诗人沿着一条小路进入中渚,周围只有鸟儿的叫声陪伴着自己。 - 关键词:中渚 - 日本古称 - 赏析:这里“中渚”指的是日本,表明作者身处异域他乡,感受着异国的风情。 2. 第二句:“一径入中渚,坐来惟鸟啼
注释: 去意已轻千里陌,深杯难醉九回肠。 灞陵叶落秋风里,忍对霜天数雁行。 【注释】 ①其二十三:诗的第二十三首。 ②去意:离别的心意。 ③九回肠:形容心中愁思萦绕、难以解脱。 ④灞陵:在陕西长安东面。 ⑤忍:忍耐。 赏析: 这首诗是一首送别诗,描写了作者与友人离别时的依依不舍和内心的惆怅之情。 第一句“去意已轻千里陌”,描绘了作者和朋友即将分别的场景,表达了作者对朋友离去的不舍之情。
诗句原文: 无人云闭户, 深夜月为灯。 译文: 在深夜时分,四周一片寂静,只有我一个人独自居住,我关上房门,外面的世界仿佛都与我无关。就在这时,明亮的月光透过窗子洒进屋内,照亮了我的房间,成为了唯一的光源。 注释: - 无人云闭户:没有人的屋子就像被云遮住一样,形容屋子周围非常安静,没有其他人的存在。 - 深夜月为灯:深夜时分,月亮明亮如灯,照亮了整个屋子。 赏析:
【注释】: 微波:水面的微风。拂凉吹:轻轻吹来。澹烟:清淡如烟的云气,指水汽凝结成的细小的水珠或水汽弥漫的样子。生远树:使远处的树木显得更清幽。 【译文】: 轻风微微地吹来,水面上的微波轻轻拂过,淡烟弥漫于远方的树林间。 【赏析】: 此诗以清新的笔调,描绘了秋日清晨江上景色,表现了诗人对大自然的喜爱之情。首句“微风吹拂”,点出了秋风的特点,给人以清凉之感。接着写水边树影,“微波”二字
【注释】: 天寒湘水秋:天寒,指天气寒冷;湘水,即湘江。 雨暗苍梧暮:苍梧,山名,今湖南永州境内。 【赏析】: 这首诗是诗人在湘江边所作,诗题中的“其二十”可能是诗人自己写的一首诗的序号。诗中写景,描绘了一幅深秋时节,雨雾蒙蒙的苍梧山景色。 首句“天寒湘水秋”,点明季节和气候,“天寒”说明天气寒冷,为全诗定调。“秋”,点明了时间是在秋季,也暗示了天气的寒冷,同时秋天也是萧瑟、凄冷的季节
注释与赏析: 乘月多忘归,往往带霜露。 乘月指月亮,这里指夜晚的月亮。多忘归即忘记回家。 常常被月光所迷住了,以至于忘记了回家,甚至有时连霜露都沾了一身。 译文: 我常常在夜晚的月光中迷失方向,以至于忘记了回家,有时还沾满霜露。 诗人通过自己的亲身经历表达了对夜晚景色的热爱和迷恋之情。他不仅描绘了夜晚的美丽景象,更通过自己的情感体验传达了对大自然的敬畏和赞美之情
注释翻译: 自然亲近的鸥鸟,每天与渔夫樵夫一起。 赏析: 此诗描绘了一幅和谐、宁静的田园风光图,诗人以鸥鸟自喻,表达了对自然的亲近之情和悠然的生活态度。诗中“日与渔樵遇”一句,既表达了诗人与大自然亲密无间的关系,又体现了诗人追求简朴、淡泊生活的理念。整首诗意境优美,情感真挚,给人以宁静致远之感
注释 曾梦春塘题碧草,偶来雾夕看红蕖。 —— 曾经梦见春天的池塘上题着绿色的草字,偶尔傍晚时分来到雾气笼罩的池塘边观赏红色的荷花。 赏析 此诗以梦境为线索,描绘了两个不同的画面:一个是梦中在春光明媚的池边赏绿草,宁静美好;另一个是现实中傍晚时分,雾气笼罩的池塘边欣赏红荷。两幅画面相互映衬,形成了一种动静结合、虚实相生的效果。同时,诗人还巧妙地运用了“春”、“暮”等关键词,使整首诗充满了生机与活力
【译文】:清晨,露珠凝在小路上;太阳斜照着,映照在桥上。 【注释】:芜,长满野草的地方;画桥,彩绘的桥梁。 赏析:此诗描绘了一幅宁静的秋晨图景。首句“晓露凝”是说清晨的时候,露水凝结在小径上,为这清幽的环境增添了几分静谧之感。次句“斜阳满”则形容阳光斜照在桥上的情景,使得桥面也充满了温暖的光辉。整首诗语言简洁而意境深远,通过细腻的观察和精巧的描写,展现了一种宁静而美好的自然景色
注释:整夜不眠地倾听竹叶间滴下的雨声,高卧枕着疾风的激湍。 赏析:诗人在诗中以“不眠”、“高卧”两个动作来写自己清闲、宁静的生活状态。他不仅没有为官场的奔波而失眠,也没有为生活的琐碎而烦恼,而是选择在竹林中聆听大自然的声音,选择在湍急的溪水中安睡。这种生活态度,既远离了尘嚣,又不失为一种享受
诗句原文: 无人云闭户, 深夜月为灯。 译文: 在深夜时分,四周一片寂静,只有我一个人独自居住,我关上房门,外面的世界仿佛都与我无关。就在这时,明亮的月光透过窗子洒进屋内,照亮了我的房间,成为了唯一的光源。 注释: - 无人云闭户:没有人的屋子就像被云遮住一样,形容屋子周围非常安静,没有其他人的存在。 - 深夜月为灯:深夜时分,月亮明亮如灯,照亮了整个屋子。 赏析:
注释 曾梦春塘题碧草,偶来雾夕看红蕖。 —— 曾经梦见春天的池塘上题着绿色的草字,偶尔傍晚时分来到雾气笼罩的池塘边观赏红色的荷花。 赏析 此诗以梦境为线索,描绘了两个不同的画面:一个是梦中在春光明媚的池边赏绿草,宁静美好;另一个是现实中傍晚时分,雾气笼罩的池塘边欣赏红荷。两幅画面相互映衬,形成了一种动静结合、虚实相生的效果。同时,诗人还巧妙地运用了“春”、“暮”等关键词,使整首诗充满了生机与活力
注释:小路上长满了青苔,早晨的露水还未干。 赏析:这是一首咏景诗。前两句写春日景色,绿径无行路,苍苔露未晞。绿径无行路,形容小路上的青苔很厚,几乎无法行走。苍苔指长在石缝、路边或墙隅等处的青草,因年代久远而发黄,所以称为苍苔。这句是说,小路上长满了青苔,早晨的露水还未干。这两句是说,春天来临的时候,万物复苏,大地开始复苏,但道路两旁的青苔却长得很厚,露水还未干
注释:整夜不眠地倾听竹叶间滴下的雨声,高卧枕着疾风的激湍。 赏析:诗人在诗中以“不眠”、“高卧”两个动作来写自己清闲、宁静的生活状态。他不仅没有为官场的奔波而失眠,也没有为生活的琐碎而烦恼,而是选择在竹林中聆听大自然的声音,选择在湍急的溪水中安睡。这种生活态度,既远离了尘嚣,又不失为一种享受
【注释】 桥:横卧在云谷中的桥梁。壑:指山间沟壑。朝渡:清晨渡河。雨:雨雾。暗:昏暗,不明朗。灯窗:灯光映照在窗户上。半夜棋:即“对棋”,指下棋。【赏析】 此诗是一首描写夜深人静时的生活情景的七绝诗。首句写夜行之难,次句写夜游之乐,末两句写夜坐之趣。全诗语言平易,意境幽美,富有生活气息和时代色彩
【注释】: 微波:水面的微风。拂凉吹:轻轻吹来。澹烟:清淡如烟的云气,指水汽凝结成的细小的水珠或水汽弥漫的样子。生远树:使远处的树木显得更清幽。 【译文】: 轻风微微地吹来,水面上的微波轻轻拂过,淡烟弥漫于远方的树林间。 【赏析】: 此诗以清新的笔调,描绘了秋日清晨江上景色,表现了诗人对大自然的喜爱之情。首句“微风吹拂”,点出了秋风的特点,给人以清凉之感。接着写水边树影,“微波”二字