东倾壶柄双流水,西阚瓯唇四别峰。
“东倾壶柄双流水”:壶柄,即指壶的手柄。壶柄向东倾斜,壶嘴(流)里就流出了双股清水。
“西阚瓯唇四别峰”:西阚,指西侧。瓯唇,即指茶碗的边缘。瓯唇向西,茶碗的边缘上就出现了四块被分离出去的水波纹理。
赏析:诗人以壶柄、壶嘴、茶碗边缘为题,描绘出一幅水墨画。壶柄向东倾,则壶嘴(流)里的水便向东倾,形成两道清泉;壶口向西,则茶碗边缘便有四片水纹向西方飘散。此诗用词简洁而富有韵味,画面生动而意境深远。
东倾壶柄双流水,西阚瓯唇四别峰。
“东倾壶柄双流水”:壶柄,即指壶的手柄。壶柄向东倾斜,壶嘴(流)里就流出了双股清水。
“西阚瓯唇四别峰”:西阚,指西侧。瓯唇,即指茶碗的边缘。瓯唇向西,茶碗的边缘上就出现了四块被分离出去的水波纹理。
赏析:诗人以壶柄、壶嘴、茶碗边缘为题,描绘出一幅水墨画。壶柄向东倾,则壶嘴(流)里的水便向东倾,形成两道清泉;壶口向西,则茶碗边缘便有四片水纹向西方飘散。此诗用词简洁而富有韵味,画面生动而意境深远。
“东倾壶柄双流水”:壶柄,即指壶的手柄。壶柄向东倾斜,壶嘴(流)里就流出了双股清水。 “西阚瓯唇四别峰”:西阚,指西侧。瓯唇,即指茶碗的边缘。瓯唇向西,茶碗的边缘上就出现了四块被分离出去的水波纹理。 赏析:诗人以壶柄、壶嘴、茶碗边缘为题,描绘出一幅水墨画。壶柄向东倾,则壶嘴(流)里的水便向东倾,形成两道清泉;壶口向西,则茶碗边缘便有四片水纹向西方飘散。此诗用词简洁而富有韵味,画面生动而意境深远
谢卿材,字仲适,临淄(今山东淄博东北)人(《金石萃编》卷一三八)。 曾知抚州临川县,王安石举于朝(《临川集》卷四○《举谢卿材充升擢任使状》)。 神宗熙宁二年(一○六九),为比部员外郎(《宋会要辑稿》职官五之四)。 八年,权提点河东刑狱(《续资治通鉴长编》卷二六一)。 元丰七年(一○八四),知福州(《淳熙三山志》卷二二)。 哲宗元祐元年(一○八六)至八年,历福建等路转运使
【注释】 一官:指官职,此处泛指地位。马小:比喻地位卑贱。众眼似衫青:比喻众人的目光像青色的布匹一样,形容众口难调、舆论压力大。 【赏析】 这首诗是诗人初到任时,面对新环境,心中忐忑不安,但又无可奈何的心境的真实写照。 “一官如马小”一句,诗人用“马”喻其职位卑微,“小”字突出了这种地位低下的境遇。 第二句“众眼似衫青”,诗人将众人的眼光比作青色的布料,形象地表达了当时社会风气之不正
诗句原文: 园林换叶梅初熟,池馆无人燕学飞。 译文: 园中的树木换上了新叶,梅花开始成熟;池塘里的房屋空无一人,燕子开始学飞。 注释: 1. 园中的树木换上了新叶:园,指代园林,即花园或私人庭院。新叶,意味着春天来临,树叶开始生长,呈现出生机勃勃的景象。 2. 梅花开始成熟:梅,是一种常见的植物,常在寒冷的冬季开花,因其芬芳而著名。梅子,指的是梅树的果实,通常在秋季成熟
【注释】 朝——到 扬州:古地名,今江苏省扬州市。 【赏析】 这首诗是写夜半时有鬼神到水府中来。诗中用“半夜”点明了时间,用“五更鼓角动扬州”描绘了夜深时分城楼上的鼓声、号角声传得很远,使扬州城里的人们都能听见。这几句描写十分逼真,把夜半时的静寂和五更时城楼上的鼓声、号角声传到扬州城的场面活生生地展现出来,使人如临其境。 诗的前两句是说半夜的时候,鬼神们就来到水府里去,在水府里聚会
注释1:近日莲峰净,春风石笋抽。 译文1:最近莲花峰显得特别清静,春风一吹,山中的岩石就像竹笋一样生长。 赏析:这句诗描绘了春天里莲花峰的景色,用“近”字形容莲花峰显得特别清静,突出了春天的气息;而“石笋”则形象地描绘了春风中岩石生长的情景,给人以生机勃勃的感觉。 句 其二 岩边泉滴沥,松际雪垂垂。 注释2:岩边泉滴沥,松际雪垂垂。 译文2:山岩旁边,泉水潺潺流淌;松树枝头,积雪垂垂而下。
【注释】①凭高:指登高。②青云:喻指天空,也指仕途。③览胜:观赏风景胜地。④碧玉:指青山。⑤瞻:望。 【赏析】这是一首描写登高赏景的诗。诗人在崇山峻岭之巅,极目远眺,只见群山巍峨,层峦叠嶂;再抬头仰望天穹,只见云彩缭绕,气势恢弘。诗人面对壮丽山河,心情格外舒畅,于是吟成这首七绝诗,以表达他对大自然的热爱和赞美之情。 “凭高直接青云势,览胜双瞻碧玉颜。”这两句诗的意思是说:登上高处,放眼望去