侍者方当而立岁,先生已是者希年。

诗句原文:

侍者方当而立岁,先生已是者希年。

注释翻译:

  • 侍者:指古代负责侍候宾客的仆人或侍女。
  • 方当而立岁:意指侍者的年纪正好到了可以独立站立的年龄。”而立”是中国古代对成年男性的一种雅称,表示已经成年但尚未达到三十岁。
  • 先生:这里指的是苏轼(子瞻),文中的主人公。
  • 已是者希年:表示苏轼已经达到了晚年,而这个年纪在古代被认为是非常罕见的。这里的”者”可能是指代词”这”,”希”意为罕见,”年”则指年纪。

赏析:
这首诗通过对侍者和主人年龄的对比,巧妙地表达了一种人生的感慨。侍者尚且年轻,而苏轼却已经是知命之年,这种鲜明的对比让人不禁感叹时光易逝。诗中的幽默和反讽也显示了苏轼作为文学大家的智慧和风趣。通过这首作品,我们可以深刻感受到苏轼对生命、时间和人生经历的独特见解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。