侍者方当而立岁,先生已是者希年。
诗句原文:
侍者方当而立岁,先生已是者希年。
注释翻译:
- 侍者:指古代负责侍候宾客的仆人或侍女。
- 方当而立岁:意指侍者的年纪正好到了可以独立站立的年龄。”而立”是中国古代对成年男性的一种雅称,表示已经成年但尚未达到三十岁。
- 先生:这里指的是苏轼(子瞻),文中的主人公。
- 已是者希年:表示苏轼已经达到了晚年,而这个年纪在古代被认为是非常罕见的。这里的”者”可能是指代词”这”,”希”意为罕见,”年”则指年纪。
赏析:
这首诗通过对侍者和主人年龄的对比,巧妙地表达了一种人生的感慨。侍者尚且年轻,而苏轼却已经是知命之年,这种鲜明的对比让人不禁感叹时光易逝。诗中的幽默和反讽也显示了苏轼作为文学大家的智慧和风趣。通过这首作品,我们可以深刻感受到苏轼对生命、时间和人生经历的独特见解。