通身一穿金锁骨,正眼观来犹剩物。
纵使当机觌面提,敢保居士犹未彻。
注释1:和学士吴元昭
和:应和。学士:指文人学士,这里泛指诗人的朋友、同辈人。
吴元昭(1230~1285):字仲明,号东山,台州黄岩人。南宋末年著名文学家,著有《东山全集》二十卷,存词二首,诗四首。
译文1:我一身穿着金锁骨的服饰,面对你的时候还保留着一点矜持。
注释2:纵使当面直接提出来,也恐怕不能使你完全理解我的心意。
赏析1:这首诗通过描写诗人自己与朋友交往时的微妙心理,表达了诗人在人际交往中既想表现自我又想保留一定的距离的矛盾心态。
注释3:通身一穿金锁骨,正眼观来犹剩物。
译文3:全身上下都是金色的装饰,面对你的时候还有一丝矜持。
注释4:纵使当面直接提出来,也恐怕不能使你完全理解我的心意。
译文4:即使面对面直接说出来,恐怕也不能让你完全明白我的心意。
注释5:居士:古时对僧人的尊称,此指诗人的朋友、同辈人。
译文5:你是我的知己,也是我的朋友。
鉴赏:本篇是一首赠别诗,诗人在临别之时,以深情款款地叙写自己的感受,表达了诗人内心矛盾复杂的情感。
注释6:当机:面临关键的时刻或场合。
译文6:在面临关键时刻,面对面提意见时。
注释7:敢保居士犹未彻:我不敢保证你已经完全明白了我的心意。
译文7:我不敢保证你已经完全理解了我的心意。