儿时曾向山前住,老大还归山上来。
云外堂前逢蔡柳,大家拍掌笑咍咍。

【译文】

小时候在山前居住,如今年老还回到山上来。

在云雾之外遇见蔡邕、蔡琰两兄弟,大家鼓掌大笑。

【注释】

  1. 儿时:幼年的时候。
  2. 曾:曾经,过去。
  3. 向:往……方面,朝……方向。
  4. 山前:山的前面。
  5. 老大:年老。
  6. 还:返回。
  7. 来:到,来到。
  8. 云外:云雾之上,指高处。
  9. 堂前:堂前屋檐之下,也指庭院中。
  10. 逢:遇见。
  11. 蔡柳:指唐代文学家蔡邕,字伯喈,东汉末年文学家,著名书法家;蔡琰,字文姬。
  12. 大家:众人。
  13. 拍掌:鼓掌。
  14. 笑咍咍:笑得很开心的样子。
    【赏析】
    这是一首描写诗人重游故地,见到昔日好友的诗作,表达了诗人对友情的珍惜和怀念之情。
    全诗共三联,第一联“儿时曾向山前住,老大还归山上来”,描述了诗人儿时的居住环境和年岁增长后回到故乡的情景。第二联“云外堂前逢蔡柳,大家拍掌笑咍咍”,则具体描绘了诗人与蔡邕、蔡琰两位友人重逢的情景。诗人在云雾缭绕之处遇见了两位文人雅士,他们欢声笑语,共同度过了愉快的时光。
    这首诗语言朴实真挚,情感真挚热烈。诗人通过回忆儿时的经历,表达了对家乡的眷恋和对友情的珍视。同时,诗歌也展示了诗人乐观的人生态度和豁达的人生观念。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。