唱歌楼上语风流,你既无心我也休。
打著郎君心里事,从前恩爱冷啾啾。

我们来逐句分析这首诗《题也休庵 其二》:

第一句:唱歌楼上语风流

翻译:在楼上唱着歌曲,谈论着风花雪月之事。
注释:这里描绘了一幅场景画面,楼上有人在唱歌、谈论诗情画意。”风花雪月”是古代文人常用的意象,代表着美好的自然景色和浪漫的爱情故事。

第二句:你既无心我也休

翻译:既然你无心于此,我也无需再继续。
注释:这句表达了一种无奈的情感。说话者可能觉得自己被对方冷落或不被重视,因此决定放弃这段关系。”无心”在这里指的是情感上的不投入。

第三句:打著郎君心里事

翻译:打着你的心事,触动了你内心深处的事情。
注释:这里的“打著”可以理解为触动或触碰到某人的内心。”郎君”是对年轻男性的称呼,表明说话者与对方的关系。”心里事”指的是对方的私事或心事,暗示说话者可能对此事有较深的了解或感受。

第四句:从前恩爱冷啾啾

翻译:回想过去你们恩爱的甜蜜时光,现在却变得冷淡。
注释:这句话反映了说话者对过去美好时光的回忆以及对当前冷漠态度的不满或遗憾。”冷啾啾”形容声音或情绪的低沉、凄凉,可能暗示着两人之间的感情已经发生了变化。

赏析:

这首诗通过对话的形式,展现了一段男女之间的情感变化。起初,他们在一起时谈笑风生、充满诗意,但随着时间的流逝,曾经的亲密无间似乎变得疏远和冷淡。诗中的“打著郎君心里事”和“从前恩爱冷啾啾”分别描述了对方内心的变化和自己对这种变化的感受。整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,让人深思人际关系中的变化与无常。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。