阿家新妇最相怜,新妇骑驴家便牵。
几度醉归明月夜,笙歌引入画堂前。
阿家新妇最相怜,新妇骑驴家便牵。
几度醉归明月夜,笙歌引入画堂前。
注释与译文
- 阿家新妇:指一位名叫阿家的新娘。
- 最相怜:表示非常同情或喜爱。
- 新妇骑驴:新婚的新娘骑着毛驴回家。
- 家便牵:回到家中,被家人接回。
- 几度醉归:多次饮酒后回家。
- 明月夜:月夜。
- 笙歌引入:用歌舞庆祝。
- 画堂前:装饰华丽的厅堂。
赏析
这首诗描述了一对新人从相识、相恋到婚礼的情景。诗中“几度醉归明月夜”描绘的是新人在月光下共饮的场景,表达了他们对彼此深深的依恋和喜悦之情。而“几度醉归”则暗示了这对新人已经经历过多次这样的夜晚,他们的爱情经历了时间的考验而愈发坚固。“笙歌引入画堂前”则是在婚礼结束后的场景,通过歌舞庆祝来表达对新人幸福生活的美好祝愿。整首诗语言朴实,情感真挚,通过对新人日常生活的简单描写,展现了古代婚姻生活的甜蜜与幸福。