谛观五百生前事,不昧何如不落亲。
因果历然殊可怕,人人尽道野狐精。
【注释】
谛观:仔细观察;五百生:指前生,前世;不昧:不迷误。
野狐精:指妖邪之女。
白话译:
仔细观察那些前世的人事,没有迷惑的人与妖邪作亲。
因果历然殊可怕,人人都说妖邪是狐狸精。
赏析:
这首诗的大意是说,我们仔细地去观察那些前世的人事,发现那些没有迷失本性的人,与妖邪作亲的事情很少。因为因果报应的道理非常清楚,所以人们都知道妖邪就是所谓的“狐狸精”。
谛观五百生前事,不昧何如不落亲。
因果历然殊可怕,人人尽道野狐精。
【注释】
谛观:仔细观察;五百生:指前生,前世;不昧:不迷误。
野狐精:指妖邪之女。
白话译:
仔细观察那些前世的人事,没有迷惑的人与妖邪作亲。
因果历然殊可怕,人人都说妖邪是狐狸精。
赏析:
这首诗的大意是说,我们仔细地去观察那些前世的人事,发现那些没有迷失本性的人,与妖邪作亲的事情很少。因为因果报应的道理非常清楚,所以人们都知道妖邪就是所谓的“狐狸精”。
【注释】 二月:农历二月。 春光景气浮:指春天的气候和景色。浮,飘荡,轻飘,这里指春风和煦、阳光明媚。 公子:古代贵族子弟。此处泛指有钱有势的年轻男子。 御街游:在京城街道上游玩。 银床:用银装饰的床。 踞坐:蹲着坐着。这里是坐着的意思。 倾杯乐:指饮酒作乐。 三个孩童:三个小孩。 打马毬(qiú):骑马打球。 【赏析】 这是一首描写京城贵族少年游春的诗。首句写二月初春的景色
颂古五首 其一 注释:- 马驹蹴踏非驴事,要使儿孙脚下行 - 三日耳聋犹可怪,谩劳灼卜听虚声 - 译文: 马驹的踢踏并不是因为马是驴,而是要让子孙们脚踏实地地行走。如果三日之后仍然听不见声音,那就太可笑了,白白浪费时间和精力去占卜。 赏析: 这首诗描绘了一个人在面对生活中的种种困境时,始终保持乐观和积极的心态。诗中通过“马驹的踢踏”和“三日耳聋”等比喻,表达了对生活的热爱和对未来的信心。同时
这首诗描绘了一个人用秤称东西时,由于秤锤落下井中,无法再使用,只好去邻家借用,但借来的秤衡上也没有秤锤的痕迹。最后无奈之下只能放弃,选择按照自己的重量来称量物品。 译文: 秤锤落入井中,只有秤才能使用。 两人相依为命,但分物不公平。 刚刚取出秤锤,突然又失去了秤衡。 离开邻居借来秤衡,发现它上面没有秤锤。 叹息吧,重的人就让他重,轻的人就让他自己轻。 注释: 1. 秤锤落井,只有秤才能使用
颂古三首 其二 柳恽江头赏白蘋,小风吹处晓烟轻。 渔翁坐钓秋亭月,翻忆苕溪说性情。 注释 1. 柳恽:即柳恽,南朝文学家。 2. 白蘋(pín):白色的苹草,这里指江边的苹草。白蘋是《诗经》中《周南·关雎》篇中的“关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。”里的“荇菜”,一种浮水植物,因叶状似蘋而称。 3. 小风:微风。 4. 苕溪:《山海经》中有记载:“岷三江夹大濵,其中多黄铜,其广猗于九曲之中
【注释】 谛观:仔细观察;五百生:指前生,前世;不昧:不迷误。 野狐精:指妖邪之女。 白话译: 仔细观察那些前世的人事,没有迷惑的人与妖邪作亲。 因果历然殊可怕,人人都说妖邪是狐狸精。 赏析: 这首诗的大意是说,我们仔细地去观察那些前世的人事,发现那些没有迷失本性的人,与妖邪作亲的事情很少。因为因果报应的道理非常清楚,所以人们都知道妖邪就是所谓的“狐狸精”
【解析】 本题考查理解并翻译诗歌的能力。解答此题时,一定要先理解诗句的意思,然后根据题目要求选出正确的选项。注意重点字词“流、荒”。 【答案】 展开:张开。当时说:当年。大义:正义。流通:流传。入荒田:进入贫瘠的田地。拣:挑选。草漫漫:荒芜。赏析:这是一首讽喻诗,讽刺了那些只图自己享乐而不顾百姓死活的统治者
注释:我曾经去过,现在不去了,姑且喝一杯茶吧。 待客之道就是这样,冷淡无情是出家人的本色。 赏析:诗人通过这首诗表达自己对世俗生活厌倦的情感。他曾经去过的地方已经忘记了,现在也不去,只是坐下来喝一杯茶,享受片刻的宁静。然而,他发现这里的人们对待客人的态度十分冷淡,甚至比出家人还要冷漠。这让他感到失望和沮丧。他希望找到一个能够理解和接纳他的人来分享他的感受和经历
【注释】: 观水磨牌文有省:观看水力磨坊中,水轮转动带动磨盘转动。 转大法轮,目前包裹:转动巨大的水轮,使水轮的水流包围着磨盘。 更问如何,水推石磨:更加询问,如何用水来推动石头做成的石磨。 【译文】: 观看水力磨坊里,水轮转动带动磨盘转动, 转动巨大的水轮,使水轮的水流包围着磨盘。 进一步询问,用流水怎样推动石磨, 流水推动磨盘转动,磨盘又推动石磨转动。 赏析: 这首诗以生动的笔触
【注释】 六十六:指农历的六十六年,即乙巳年。游梦幻中:在梦中游荡。乙巳年是道教的太岁年,据说人在这一年出生容易遇到不顺心的事情。 浩歌归去:大声歌唱着回家。 撒手长空:形容高高兴兴地离去。 【赏析】 这是一首咏叹人生无常的诗。诗人在六十六年前出生,今年又度过了六十六年,到了“八十一”虚数的年龄。由于这年是道教的太岁年,故说“遇逢难”。然而他并没有被命运所吓倒
注释:张公喝酒李公醉,仔细想想真奇妙。李公醒来问张公,正好让张公气不打。 无好气,不如回家睡觉去。 赏析:这首诗是一首诙谐的小诗,通过描绘张公和李公饮酒后的场景来表现两人的酒量之差异以及由此引发的一系列有趣的事情。首句“张公吃酒李公醉”直接点明主题,描述了两位朋友喝酒的场景。第二句“子细思量不思议”则进一步描绘了他们之间的对话,表现出一种轻松幽默的氛围
颂古五首 其一 注释:- 马驹蹴踏非驴事,要使儿孙脚下行 - 三日耳聋犹可怪,谩劳灼卜听虚声 - 译文: 马驹的踢踏并不是因为马是驴,而是要让子孙们脚踏实地地行走。如果三日之后仍然听不见声音,那就太可笑了,白白浪费时间和精力去占卜。 赏析: 这首诗描绘了一个人在面对生活中的种种困境时,始终保持乐观和积极的心态。诗中通过“马驹的踢踏”和“三日耳聋”等比喻,表达了对生活的热爱和对未来的信心。同时
【注释】 二月:农历二月。 春光景气浮:指春天的气候和景色。浮,飘荡,轻飘,这里指春风和煦、阳光明媚。 公子:古代贵族子弟。此处泛指有钱有势的年轻男子。 御街游:在京城街道上游玩。 银床:用银装饰的床。 踞坐:蹲着坐着。这里是坐着的意思。 倾杯乐:指饮酒作乐。 三个孩童:三个小孩。 打马毬(qiú):骑马打球。 【赏析】 这是一首描写京城贵族少年游春的诗。首句写二月初春的景色
颂古三首 其二 柳恽江头赏白蘋,小风吹处晓烟轻。 渔翁坐钓秋亭月,翻忆苕溪说性情。 注释 1. 柳恽:即柳恽,南朝文学家。 2. 白蘋(pín):白色的苹草,这里指江边的苹草。白蘋是《诗经》中《周南·关雎》篇中的“关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。”里的“荇菜”,一种浮水植物,因叶状似蘋而称。 3. 小风:微风。 4. 苕溪:《山海经》中有记载:“岷三江夹大濵,其中多黄铜,其广猗于九曲之中
【解析】 本题考查理解并翻译诗歌的能力。解答此题时,一定要先理解诗句的意思,然后根据题目要求选出正确的选项。注意重点字词“流、荒”。 【答案】 展开:张开。当时说:当年。大义:正义。流通:流传。入荒田:进入贫瘠的田地。拣:挑选。草漫漫:荒芜。赏析:这是一首讽喻诗,讽刺了那些只图自己享乐而不顾百姓死活的统治者
注释:我曾经去过,现在不去了,姑且喝一杯茶吧。 待客之道就是这样,冷淡无情是出家人的本色。 赏析:诗人通过这首诗表达自己对世俗生活厌倦的情感。他曾经去过的地方已经忘记了,现在也不去,只是坐下来喝一杯茶,享受片刻的宁静。然而,他发现这里的人们对待客人的态度十分冷淡,甚至比出家人还要冷漠。这让他感到失望和沮丧。他希望找到一个能够理解和接纳他的人来分享他的感受和经历
诗句释义 - 佳处轸游念: 佳处,美好的地方。轸,思念。此处表达诗人在美好的地方(如寺庙)的深深思念。 - 芒鞋筇杖俱: 芒鞋和筇(一种手杖)都是用来徒步旅行的。此句描绘了诗人行走于自然中,穿着简单的行装,手持筇杖,享受着旅途的乐趣。 - 溪寒卧虹饿: 描述溪流寒冷,如同彩虹般美丽。卧虹,形容溪流如彩虹般蜿蜒曲折,给人以视觉上的美感。饿,可能是用来形容溪水流动的声音,或者是形容夜晚溪流的静谧。