闲来湖上立移时,独愧凭栏负碧漪。
西寺木鱼东寺鼓,而今总入老夫诗。
【注释】
①西湖:即杭州西湖,位于浙江省杭州市。②西寺:指位于西湖之西的灵隐寺。③东寺:指位于西湖之东的法相寺。④“老夫”:诗人自称。⑤负碧漪(yí): 意思是倚靠栏杆欣赏着美丽的湖光。⑥西寺木鱼东寺鼓:西寺敲木鱼,东寺击鼓,是说两寺的钟声。⑦总入:全部进入。⑧老(lǎo):年老、老迈。⑨诗:诗歌。⑩赏析:这首诗描写了作者在游完西寺和东寺之后,独自坐在湖上的亭子里,凭栏观赏着美丽的湖景和晚归时的心情。
【译文】
闲来湖上立移时,独愧凭栏背水涟漪。西寺的和尚敲打木鱼,东寺的僧人敲击鼓声,这些美妙的音乐全部都进入了我的诗歌之中。
【赏析】
此为诗人游览两处寺庙后归途所见,因感慨于自己与佛家清静无为的境界相隔甚远而作。
前二句写游山所见。“闲来”,闲适地,随意地;“湖上”,泛指西湖一带;“移时”,一会儿,片刻的意思。这两句的意思是,闲适地来到西湖边,久久地站着,感到十分惭愧,因为自己没有像凭栏欣赏美景那样去享受大自然的恩惠。这两句话中有两个关键词语需要加以解释:一是“闲来”,二是“移时”。“闲来”,是说作者闲适无事,可以随意游玩;而“移时”则是说明作者在湖上徘徊的时间不短,有一刻钟甚至更多。从字面上看,作者似乎在赞美湖上的风景,但是,实际上,他并没有陶醉在美景之中,反而觉得有些愧疚,这是因为他没有像那些僧人一样,静静地坐禅、打坐,而是在这里徘徊不定,没有很好地欣赏到湖上的美丽风光。这里的“移时”二字,既表现了作者对美景的留恋,也表达了他对宁静生活的向往。
接下来的两句是对前面所写景色的补充描述。“西寺木鱼东寺鼓”,西寺敲木鱼,东寺击鼓,这是佛教寺院常用的乐器,用来报时或提醒信徒们诵经念佛。这里作者将西寺和东寺的钟声联系起来,似乎是在感叹自己的内心与这些宁静的寺院相比,显得有些浮躁,有些不安。而“而今总入老夫诗”,则进一步表达了作者对这种心境的认识。他认为,无论是西寺还是东寺,无论是木鱼还是鼓声,都已经融入到了他的诗歌之中,成为他诗歌的一部分。这不仅仅是对他内心的一种安慰和宽慰,更是对他诗歌创作的一种肯定。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了自己在游历西寺和东寺之后,独自在湖上的亭子里欣赏美景的心情和感受。通过对比自己和佛家的清静无为的境界之间的距离,表达了自己内心的矛盾和挣扎。同时,也反映了他对于诗歌创作的热爱和执着,认为诗歌是表达自己心声的最好方式。