头拄天,脚踏地。
大宋国里鼻孔,日本国里出气。
觉琳持此归故乡,大似波斯入闹市。

【注释】

头拄天:形容人的气魄很大,像擎天柱一样。

脚踏地:形容人的气概如同山岳般坚定。

大宋国里:指中国宋朝,这里泛指中原地区。

鼻孔:比喻人的行为或言论有独特风格。

日本国里出气:指在日本国内行事,有自己的主张和做法。

觉琳持此归故乡:指觉琳回到自己的家乡,带着自己的信念和行为方式。

大似波斯入闹市:意译为“就像波斯人在热闹的市集上那样”,波斯是当时中国的外国名。

【赏析】

这是一首讽刺诗,作者通过夸张手法来表达对某些人的不满情绪。首句“头拄天”形容某人气魄很大,像擎天柱一样;次句“脚踏地”形容某人气概坚定,如同山岳般稳固;第三句“大宋国里鼻孔”,指某人的行为或言论有独特风格,在宋国内部也有自己的影响力;第四句“日本国里出气”,指某人在日本国内行事,有自己的主张和做法;第五句“觉琳持此归故乡”,意译为觉琳回到自己的家乡,带着自己的信念和行为方式;第六句“大似波斯入闹市”,意为“就像波斯人在热闹的市集上那样”,意译为觉琳的行为方式让波斯人感到惊叹,他们进入闹市时也感到惊讶。整首诗通过对人物的描述和对比,表达了对某些人的不满情绪和嘲讽态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。