昔年曾扣睦州关,负义忘恩当等闲。
见说吴音俱变尽,语言浑似广南蛮。
【注释】睦州:今浙江建德。吴音:指吴地方言,即江南一带的方言。广南蛮:指岭南、广西一带的少数民族。
译文:我曾在睦州关外叩门求见,对恩人却忘恩负义,等闲视之。听说吴地的口音全都变了,语言已经和南方少数民族的语音相似。
赏析:这是一首咏史抒怀之作。诗人在睦州的所见所闻,勾起他对过去生活的追思与感怀。“昔年曾扣睦州关,负义忘恩当等闲。”诗人回忆往昔曾在睦州(今属浙江)关外叩门求见,对恩人却忘恩负义,等闲视之。“见说吴音俱变尽,语言浑似广南蛮。”听说吴地的口音全变了,语言已经和南方少数民族的语音相似。从字面上看是说吴地的语言已变得跟少数民族一样,实际上诗人想表达的意思是:如今吴地的语言也变得跟少数民族一样了,这是多么让人痛心的事啊!