十五游方今五十,磨穿铁砚又重磨。
江南自寄双鱼去,桥上谁乘驷马过。
春入桑麻惊老眼,冷思天地发长歌。
山林亦是吾君赐,日望官军荡白河。
【注释】:
- 癸酉春:农历癸酉年春天。
- 侨居无为寺归云阁:在无为寺的归云阁居住。侨居:寄居。
- 以十五游方今五十:以十五岁游方至今五十五岁。
- 磨穿铁砚又重磨:用尽了砚台,再磨。
- 江南自寄双鱼去:从江南寄来一双信笺。
- 桥上谁乘驷马过:桥上谁骑着四匹马的车过去。
- 桑麻:蚕丝与麻类作物。
- 老眼:指年事已高的眼睛。
- 冷思天地发长歌:冷清地思念着天下的大事而吟诵长歌。
- 山林亦是吾君赐:山林也是君主赏赐给我的东西。
- 日望官军荡白河:每天都盼望官兵荡平白河。
【赏析】:
这是一首题于无为寺归云阁的诗,作于作者游历江南之后。诗人以游历为由,抒发了自己对于政治理想的追求和对现实的不满之情。全诗表达了作者对于国家大事的关注以及对个人命运的忧虑。
【译文】:
十五岁时出游四方,如今已经五十岁了。磨破了砚台又重新磨砺。江南寄来了书信,桥上有谁能乘坐着四匹马的车经过。进入春天,桑麻让人惊心,冷清地思考时,天下的大事都让人感慨不已,想要吟诵长歌。山林也是君主赐予我的,每天都盼望官兵能够荡平白河。
【赏析】:
这首诗是诗人在游历江南后的感怀之作,通过对自己的游历经历进行反思和总结,表达了自己对于国家大事的关注以及对个人命运的忧虑之情。全诗情感深沉,寓意深远,给人以深刻的启示。