雨中林学士,柏下顾将军。
注释:林学士,即王维,唐代著名诗人;柏下顾将军,指的是唐朝名将郭子仪。
赏析:此诗是王维为郭子仪的府第写的一首七言律诗。首句点明林学士的身份,次句描绘他与将军的交情。第三句“雨中”二字,写环境,也暗示了郭子仪在雨中接待朋友。第四句用典,以“柏”字暗指“节”,用“顾”字来表示“敬”。全诗句句紧扣“友情”二字,表达了作者对郭子仪的崇敬之情,也体现了王维诗歌的艺术风格。
雨中林学士,柏下顾将军。
注释:林学士,即王维,唐代著名诗人;柏下顾将军,指的是唐朝名将郭子仪。
赏析:此诗是王维为郭子仪的府第写的一首七言律诗。首句点明林学士的身份,次句描绘他与将军的交情。第三句“雨中”二字,写环境,也暗示了郭子仪在雨中接待朋友。第四句用典,以“柏”字暗指“节”,用“顾”字来表示“敬”。全诗句句紧扣“友情”二字,表达了作者对郭子仪的崇敬之情,也体现了王维诗歌的艺术风格。
【注释】 踏暑:夏日炎热,用“踏”字形容。暑:炎热的夏天。 履霜:冬天寒冷,用“履”字形容。霜:严寒的冬天。 贲:赠送、赠予之意。新堂:新修的书房。 经年不辞缓(慢):一年来不曾推辞。缓:缓慢、从容的意思。 虚室:空寂的居室。莓苔青:室内长满了青苔。 客衣尘土满:客人的衣服上满是灰尘。 自矜:自己觉得了不起。 非俗求:不是寻常的求取。俗:平常的。 容色:容颜脸色。长衎衎(kǎn kān)
【注释】 驾幸太学:驾指皇帝的车驾,幸指皇帝临幸。 五纪:五个年头。 胶庠:即胶庠宫,古代的太学。 旗常:即“旗常日”,意思是说朝廷每日都有大朝会。 列宿行:列宿,天上星星排列成各种形状。宿行,指天空中的星宿。 拜老徒:即拜老师,徒是学生的意思。 嗟汉室:叹息汉朝的衰败。 戒逸慕周王:警惕奢侈,向往周公。 法从:天子的随员或仪仗人员,也作“法从郎”。 赓咏:连续吟诵。 虞廷:指舜帝的庭
和孔司封题蓬莱阁(节选) 万壑千岩满数楹,当中秦望翠开屏。 朝游箫吹闻仙乐,夜散灯光堕列星。 聊寄蘧庐消白日,何须扁舸到沧溟。 飘然赋此得真意,直欲乘空御鹤翎。 注释: 1. 万壑千岩:指山涧峡谷,形容地势险峻。 2. 当中:指中间部分。 3. 秦望翠开屏:形容秦山的景色像屏风一样美丽。 4. 朝游:早晨游玩。 5. 箫吹:指吹箫的声音。 6. 仙乐:传说中神仙演奏的音乐。 7. 夜散:夜晚散去
诗句: 朝回鸣橹下东流,人自承明向越州。 翻译: 早晨回家乘坐船只划破江水东流去,你从朝廷中归来来到了越州。 注释: - 朝回:早晨回家。 - 鸣橹:划船声。 - 东流:向东流去。 - 人自承明:自己从朝廷(皇帝居住的地方)归来。 - 向:到……去。 - 越州:今浙江省绍兴市。 赏析: 这首诗是宋代文学家毕仲衍的作品,通过描绘程给事(即程颐,曾任越州刺史)归途中的景象
宋会稽人,字子敦。 通经学,长于训诂。 初为国子监直讲,同知礼院。 神宗熙宁初,帝以其喜论兵,诏编《武经要略》,且问兵事,遂条十事以献。 哲宗元祐中,擢给事中,拜河北都转运使。 历刑、兵、吏三部侍郎兼侍读,为翰林学士。 绍圣初,以龙图阁学士知定州,徙应天、河南府。 坐事夺职知歙州。 又以附会党人,斥饶州居住。 卒年七十二。 生卒年:?-
【注释】 踏暑:夏日炎热,用“踏”字形容。暑:炎热的夏天。 履霜:冬天寒冷,用“履”字形容。霜:严寒的冬天。 贲:赠送、赠予之意。新堂:新修的书房。 经年不辞缓(慢):一年来不曾推辞。缓:缓慢、从容的意思。 虚室:空寂的居室。莓苔青:室内长满了青苔。 客衣尘土满:客人的衣服上满是灰尘。 自矜:自己觉得了不起。 非俗求:不是寻常的求取。俗:平常的。 容色:容颜脸色。长衎衎(kǎn kān)
【注释】 驾幸太学:驾指皇帝的车驾,幸指皇帝临幸。 五纪:五个年头。 胶庠:即胶庠宫,古代的太学。 旗常:即“旗常日”,意思是说朝廷每日都有大朝会。 列宿行:列宿,天上星星排列成各种形状。宿行,指天空中的星宿。 拜老徒:即拜老师,徒是学生的意思。 嗟汉室:叹息汉朝的衰败。 戒逸慕周王:警惕奢侈,向往周公。 法从:天子的随员或仪仗人员,也作“法从郎”。 赓咏:连续吟诵。 虞廷:指舜帝的庭
诗句: 朝回鸣橹下东流,人自承明向越州。 翻译: 早晨回家乘坐船只划破江水东流去,你从朝廷中归来来到了越州。 注释: - 朝回:早晨回家。 - 鸣橹:划船声。 - 东流:向东流去。 - 人自承明:自己从朝廷(皇帝居住的地方)归来。 - 向:到……去。 - 越州:今浙江省绍兴市。 赏析: 这首诗是宋代文学家毕仲衍的作品,通过描绘程给事(即程颐,曾任越州刺史)归途中的景象
【注释】 晓云峰:指诗人在山中过夜,天明起床所见。归云,归巢的鸟。苍屏,即青翠的屏障。白衣,喻朝霞。茅屋,茅草盖的屋子。主人犹未醒,指诗人自己。 【赏析】 此诗描绘了一幅清新的晨景图,诗人于山中一夜过后清晨醒来,看到的是一片清丽的景色,令人心旷神怡,流连忘返。 首句“一夜乾坤雨乍晴”,写出了时间之短、变化之快。一夜之间,天地间就从阴雨转为了晴天。这是作者对自然变化的观察和感受。
【注释】 刘阮洞:在天台山,相传晋人刘晨、阮肇二人入山采药,迷于林中,不知经过几日方得出山。后两人复至山中寻访,但已不见前时采药人,于是入山更不复出。后人因以“刘阮”指仙境或隐居之所。 夭矫(yāo jiǎo):曲折蜿蜒。 怪石苍崖:形容山岩奇特怪异,颜色苍苍。 藓晕团:苔藓斑驳成团。 地僻:指山林僻静之处。 云深:云雾深重,使人感觉孤寂寒冷。 水一滩:指溪水流淌的地方。 春归不见桃干树
西峰山 三十六溪清浅水,二十四重高下山。 卓锡自无风雨厄,不然俗驾便须还。 【注释】 卓锡:指僧人在寺庙内安放佛祖的舍利子,表示修行者对寺院的信仰和尊敬。 【赏析】 这首诗描绘了西峰山三十六溪、二十四重高的壮丽景色,以及僧侣在此修行时不受风雨干扰的美好景象。诗中通过对比“风雨”与“无风雨”,强调了佛教修行者在面对困难时保持坚定信念的重要性,表达了诗人对人生旅途中坚持自我、勇往直前的精神风貌的赞美