踪迹忘疏密,情怀历晦明。
携琴时一至,倒屣辄相迎。
枕发中郎秘,尊馀北海酲。
浣花多胜侣,风雨话深更。
林庇民保留宿夜话
注释:林庇,即林荫庇护;民留,即民众留住。宿夜,即过夜;话,即谈论。
译文:我住在林荫下,民众留下来与我共度夜晚,进行交谈。
赏析:首联写诗人的居所和环境,表现了与民众的亲密关系。
踪迹忘疏密,情怀历晦明。携琴时一至,倒屣辄相迎。枕发中郎秘,尊馀北海酲。浣花多胜侣,风雨话深更。
注释:迹,足迹;疏密,指远近。情怀,指情思。中郎,东汉班固字,这里借指诗人自己。樽,酒器。
译文:我的足迹无论远近都忘却了,而我的情思却历经了昼夜的更迭。每次我携带古琴来到此地,都会受到热烈的欢迎;每当我从梦中醒来,总是立即起身迎候。枕头上放着的是中郎侯的书信,而酒杯里残留的就是北海王刘佗的美酒。在浣花溪畔有很多志同道合的朋友,我们在风雨交加的夜晚畅谈人生哲理。
赏析:颔联、颈联写诗人与友人的交往以及他们的友情。尾联写与友人在风雨交加的夜晚畅谈人生哲理。
这首诗是一首咏怀诗,以“夜话”为线索展开,表达了诗人对人生哲理的思考和感悟。