宝镜煌煌照九州,埋藏曾及见诸刘。
酆城今日无雷焕,紫气谁当辨斗牛。
【注释】陇西:指陇西君的家,陇西是地名。宝镜:比喻皇帝。煌煌:光明的样子。曾及见诸刘:指汉高祖刘邦、光武帝刘秀、唐玄宗李隆基等历代英主。酆城:古县名,在今陕西省西安市西北。雷焕:汉代人,相传他善于鉴别金银玉器。紫气:古人认为祥瑞之气为紫色,故称天子之出为“紫气东来”。斗牛:指斗宿和牛宿。
【译文】宝镜照耀着整个天下,埋藏起来的宝物曾经让各位帝王都见到了。今天没有雷焕那样的人能够分辨出紫气与斗牛之间的区别了。
【赏析】诗的前两句写自己家中的宝镜,它光亮照人,能够照亮九州(即整个中国),并且曾经让刘邦、刘备、李隆基等历代英主都见过它。后两句则是说,当今没有雷焕那样的人能够辨别出紫气与斗牛之间的区别了。这两句诗表面上是在夸耀自家的宝贝,其实是借以抒发自己的感慨之情,表达自己对政治局势的忧虑,以及对朝廷人才凋零的惋惜之意。