南北争教限大江,吴家才了又陈亡。
画工只说三门险,不记茅津一苇航。
【注释】
砥柱:指三门山,即今河南三门峡市。吴家:指南北朝时的吴国,这里借喻南朝的宋、齐、梁、陈四朝。才了又陈亡:南梁灭亡后,陈朝也覆灭了。画工只说:画师们只画三门山是险要之地。不记茅津一苇航:相传在黄河上有个渡口叫茅津,有芦苇为船,可以渡河,但只有一人能通过。后来有人想出了一个办法,用一根大木做一条船,把芦苇装在船上一起运过河去,让两个人一起过。
【译文】
南北两方的河流争着要将大江隔断,吴家的政权刚刚建立不久又被推翻。
画师们都说三门山是险要之处,却忘了茅津渡口一个人也能渡过长江。
【赏析】
这首诗描写了三门山和茅津渡口的险要地势,同时也反映了南北政权的争斗对人民生活的影响。诗中运用对比手法,以三门山与茅津渡口作比,突出了三门山的险要地位,同时也表达了作者对南北政权争斗给人民带来的痛苦的同情。