岁晏多风雪,官闲深屋庐。
小诗穷则变,美酒数斯疏。
未草归田赋,空翻引睡书。
窗明添眼力,已觉日光舒。

【注释】:

至日:指除夕。

岁晏多风雪,官闲深屋庐。

官闲:指官员闲散。晏,晚、迟的意思。岁晏,年暮、年终。

多风雪:一年中风雪天气频繁。

小诗:指诗。

穷:指穷困潦倒,不得志。

则变:就变化。

美酒:指好酒。

数:读shù,量词,次,一次。这里指多次。

斯疏:这里指酒量减少。斯,助词,无实际意义。

未草归田赋,空翻引睡书。

未草:没有写成。

归田赋:即辞官归田的赋诗。

空翻:徒然翻弄,徒劳无益。

引睡书:指翻阅《枕中方》。《枕中方》为晋葛洪所著。《枕中方》是道家养生书籍,内容以睡眠为纲,主张清心寡欲、安神养性。

窗明添眼力,已觉日光舒。

窗明:形容室内灯光明亮。

添:增加。

眼力:视力。

已:已经。

觉:觉得。

日光舒:形容阳光明媚。

赏析:

这首七绝描写了作者在除夕之夜的情景。首联写岁末天寒地冻,大雪纷纷;颔联写自己官罢闲居,生活清苦,饮酒也无几;颈联写自己没有写出辞官归田的诗,也没有翻看《枕中方》,只是徒然翻弄;尾联写自己看到窗外的阳光明媚,感觉到自己的眼睛也感到光明。整首诗抒发了诗人对人生、对自然的独特感受和理解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。